bagel

Slovak translation: bagel

19:31 Nov 3, 2009
English to Slovak translations [PRO]
Food & Drink / Bakery
English term or phrase: bagel
Definícia:
http://en.wikipedia.org/wiki/Bagel
Obrázok:
http://www.jrkees01.com/assets/bagel.jpg

Vysvetlenie v zátvorke nepomôže. Potrebujem preklad.
Rad Graban (X)
United Kingdom
Local time: 01:03
Slovak translation:bagel
Explanation:
V tejto pizzerii som si to niekedy kupoval a vždy som si pýtal bagel:

http://www.obedovat.sk/banskobystricky-kraj/Restauracia_2366...

Neviem o tom, ze by to na Slovensku niekto volal inak.
Selected response from:

Martin Bulla
Slovakia
Local time: 02:03
Grading comment
Ďakujem.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3bagel
Martin Bulla
Summary of reference entries provided
bagel
Linda Vakermanova

Discussion entries: 1





  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
bagel


Explanation:
V tejto pizzerii som si to niekedy kupoval a vždy som si pýtal bagel:

http://www.obedovat.sk/banskobystricky-kraj/Restauracia_2366...

Neviem o tom, ze by to na Slovensku niekto volal inak.

Martin Bulla
Slovakia
Local time: 02:03
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 8
Grading comment
Ďakujem.
Notes to answerer
Asker: Ďakujem, Martin. Ako veľmi je termín "bagel" zaužívaný v slovenčine? Mne to pripadá ako žemľa s otvorom/dierou v strede, a tým pádom, niečo skloňované podľa vzoru "kosť". Ale.... Originál, plus vysvetlenie v zátvorke nepomôže, pretože ide o popis výrobku (nálepku o zložení).


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Linda Vakermanova
2 hrs
  -> Ďakujem

agree  Maria Chmelarova
2 hrs
  -> Ďakujem

agree  Martina Stryckova
13 hrs
  -> Ďakujem
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs
Reference: bagel

Reference information:
Bagel má tvar žemle s otvorom uprostred. Bagel sa robí z múky, soli, cukru, droždia, vody a vajec. Vykvasené cesto sa rozdelí na malé bochníky, ktoré sa nechajú vykysnúť a po ďalšom prepracovaní sa formuje do tvaru žemlí, ktoré sa krátko opečú pod grilom, 15 minút povaria vo vode a nakoniec sa asi 10 minút pečú v horúcej trúbe.

Example sentence(s):
  • http://www.maximo-sk.sk/index.php?option=com_content&task=view&id=821&Itemid=170

    Reference: http://www.plus1den.sk/zdravie/2008/10/10-oktober-2008-je-sv...
    Reference: http://tvnoviny.sk/spravy/zaujimavosti/foto-najbizarnejsie-j...
Linda Vakermanova
Works in field
Native speaker of: Slovak
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search