\"cut the deck\"

Slovak translation: preložiť karty/preloženie kariet

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:\"cut the deck\"
Slovak translation:preložiť karty/preloženie kariet

02:49 Oct 20, 2016
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-10-23 23:55:02 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Slovak translations [Non-PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / Card games
English term or phrase: \"cut the deck\"
Can you help me find Slovak equivalent for "cut the deck" in card games? Thanks!
Maria Cengerova
Slovakia
preložiť karty/preloženie kariet
Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-10-20 05:34:06 GMT)
--------------------------------------------------

V mariáši sa za začatie hry sa pokladá preloženie kariet :-)
Selected response from:

Igor Liba
Slovakia
Local time: 06:47
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2preložiť karty/preloženie kariet
Igor Liba
4seknút balík
Jana Biela
3pretnúť balíček/pretnite balíček
Miroslav Menhert


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
preložiť karty/preloženie kariet


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-10-20 05:34:06 GMT)
--------------------------------------------------

V mariáši sa za začatie hry sa pokladá preloženie kariet :-)


    Reference: http://www.howtoshuffle.com/how-to-cut-a-deck-of-cards.htm
Igor Liba
Slovakia
Local time: 06:47
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniela Hadley
1 hr
  -> Ďakujem

agree  Slavomir BELIS
5 hrs
  -> vďaka
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pretnúť balíček/pretnite balíček


Explanation:
Občas sa používa i "pretnúť balíček", resp. "pretnite balíček" - závisí od pozície vo vete. Problémom je, že príliš výskytov to nemá a znie to trochu hovorovejšie než "preložiť".

Miroslav Menhert
Local time: 06:47
Specializes in field
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
seknút balík


Explanation:
Hovorí sa aj: Sekni si!

Example sentence(s):
  • Kto seká?

    Reference: http://www.bang.cz/cs/rozsireni/martincity.html
    Reference: http://www.pokerclub.sk/snina/sk/pravidlak.php
Jana Biela
Spain
Local time: 06:47
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search