10:20 Aug 18, 2015
Áno, výsledky z internetu nie sú stopercentné, ale rozhodne poskytujú základný prehľad o reálnom používaní preloženého výrazu. Ak sa preloží zaužívaný výraz z angličtiny a ten preklad sa dá v úvodzovkách na Google, tak sa rozhodne dá získať prehľad o jeho používaní. A ak sa porovnávajú dva výrazy, tak spoľahlivosť výsledkov je rovnaká pre obidva z nich, takže ak sa jeden vyskytuje dvakrát toľko ako druhý, tak to určite niečo znamená. Osobne si myslím, že výsledky vyhľadávania internete sú pri počte výskytov nad 1000 (ideálne nad 10000) oveľa spoľahlivejšie ako hocijaký slovník. O tom, že použitie v kontexte je pre správny preklad rozhodujúce, niet pochýb. Práve pre to som tam uviedol tri verzie, z ktorých každá sa vzťahuje na iný kontext. |