GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:18 Sep 5, 2012 |
English to Slovak translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vladimír Hoffman Slovakia Local time: 09:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ktorých súhrnný objem zodpovedá objemu ... |
| ||
3 | v úhrne, celkovo do veľkosti |
|
v úhrne, celkovo do veľkosti Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ktorých súhrnný objem zodpovedá objemu ... Explanation: a vzťahuje sa to k výrazu orders -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-09-05 10:52:28 GMT) -------------------------------------------------- čiže sa zoberu bid a ask ceny objednávok v rámci obchodnej platformy, ktorých súhrnný objem zodpovedá objemu prejednavanej transakcie , uplatnia sa na ne objemové váhy (asi osobitne na nákupné a osobitne na predajné ceny) a t7m sa dostane objemovo vazene rozpatie. My two cents. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-09-05 11:15:29 GMT) -------------------------------------------------- Jasne, to je v poriadku, nechcelo sa mi hladat presny vyraz, ono aj to prejednavaná je čistý bohemizmus:-) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.