GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
07:29 Oct 1, 2013 |
|
English to Slovak translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / granting of rights | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michal Zugec Slovakia Local time: 20:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | prekážka uplatnenia žalobného nároku |
| ||
4 | námietka brániaca výkonu práva (zablokovanie žaloby) |
| ||
3 | estoppel |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
estoppel Explanation: Aj tento výraz sa v slovenčine používa, ja by som ho neprekladal. Možno ako "zásada estoppel". Reference: http://is.muni.cz/th/207076/pravf_m/Erika_DP_Final.txt Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
prekážka uplatnenia žalobného nároku Explanation: trošku mouthful, ale ten termín je proste takýto. Ukradnuté z webu nižšie. Example sentence(s):
Reference: http://www.ulsinc.sk/terms/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
námietka brániaca výkonu práva (zablokovanie žaloby) Explanation: môj preklad za pomoci nemecko - angl. slovníka |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.