19:01 Feb 15, 2013 |
English to Slovak translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing / Vibration monitor | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jan Chupac Slovakia Local time: 10:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | poplach s automatickým/manuálnym vynulovaním |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
poplach s automatickým/manuálnym vynulovaním Explanation: Pri písaní tohto textu mi napadol návrh, ktorý som vyššie uviedol. Nie je to doslovný preklad, ale len vystihuje funkciu každého poplachu. Jedná sa len o návrh, ktorý sa mi najviac pozdáva a sám by som ho použil. Pôvodne som uvádzal "pohyblivý poplach/poplach s pamäťou" a nižšie k tomu uvádzam vysvetlenie. Na slovenskom webe som sa nikde nedopátral k referenciám. Pri monitorovaní vibrácií sa vychádza z aproximácie (floating value). Je daný určitý rozsah hodnôt, pri ktorých prekročení sa spustí poplach. Regulačné systémy, ktoré pracujú na tomto základe sa volajú aj astatické regulačné systémy. Keď sa namerané hodnoty vrátia do definovaného rozsahu, poplach sa automaticky vynuluje. Poplach s pamäťou sa dá vynulovať iba ručne na rozdiel od predchádzajúceho. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.