floating/latching alarm

Slovak translation: poplach s automatickým/manuálnym vynulovaním

19:01 Feb 15, 2013
English to Slovak translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing / Vibration monitor
English term or phrase: floating/latching alarm
A floating alarm will automatically reset the alarm when the actual value falls back into normal range.
A latching alarm must be reset manually even after the actual value has fallen back into normal range.

Dakujem za radu.
Zuzana Lancosova
Slovakia
Local time: 10:05
Slovak translation:poplach s automatickým/manuálnym vynulovaním
Explanation:
Pri písaní tohto textu mi napadol návrh, ktorý som vyššie uviedol. Nie je to doslovný preklad, ale len vystihuje funkciu každého poplachu. Jedná sa len o návrh, ktorý sa mi najviac pozdáva a sám by som ho použil.

Pôvodne som uvádzal "pohyblivý poplach/poplach s pamäťou" a nižšie k tomu uvádzam vysvetlenie.
Na slovenskom webe som sa nikde nedopátral k referenciám.

Pri monitorovaní vibrácií sa vychádza z aproximácie (floating value). Je daný určitý rozsah hodnôt, pri ktorých prekročení sa spustí poplach. Regulačné systémy, ktoré pracujú na tomto základe sa volajú aj astatické regulačné systémy. Keď sa namerané hodnoty vrátia do definovaného rozsahu, poplach sa automaticky vynuluje.

Poplach s pamäťou sa dá vynulovať iba ručne na rozdiel od predchádzajúceho.



Selected response from:

Jan Chupac
Slovakia
Local time: 10:05
Grading comment
Dakujem, aj za vysvetlenie.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4poplach s automatickým/manuálnym vynulovaním
Jan Chupac


Discussion entries: 8





  

Answers


2 days 14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
poplach s automatickým/manuálnym vynulovaním


Explanation:
Pri písaní tohto textu mi napadol návrh, ktorý som vyššie uviedol. Nie je to doslovný preklad, ale len vystihuje funkciu každého poplachu. Jedná sa len o návrh, ktorý sa mi najviac pozdáva a sám by som ho použil.

Pôvodne som uvádzal "pohyblivý poplach/poplach s pamäťou" a nižšie k tomu uvádzam vysvetlenie.
Na slovenskom webe som sa nikde nedopátral k referenciám.

Pri monitorovaní vibrácií sa vychádza z aproximácie (floating value). Je daný určitý rozsah hodnôt, pri ktorých prekročení sa spustí poplach. Regulačné systémy, ktoré pracujú na tomto základe sa volajú aj astatické regulačné systémy. Keď sa namerané hodnoty vrátia do definovaného rozsahu, poplach sa automaticky vynuluje.

Poplach s pamäťou sa dá vynulovať iba ručne na rozdiel od predchádzajúceho.





Jan Chupac
Slovakia
Local time: 10:05
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 12
Grading comment
Dakujem, aj za vysvetlenie.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search