co-branding

Slovak translation: spoločné využívanie značiek

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:co-branding
Slovak translation:spoločné využívanie značiek

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
14:38 Jul 21, 2009
English to Slovak translations [PRO]
Bus/Financial - Marketing / Market Research
Additional field(s): Advertising / Public Relations
English term or phrase: co-branding
Definition from Cox Search, Inc:
A branding strategy where a marketer with its own brand seeks to partner with an established brand owned by another organization in hopes the synergy of the two brands is even more powerful than a single brand alone.

Example sentence(s):
  • There are a number of reasons companies embark on co-branding programs. To begin with, they're a powerful way of introducing one company's products and services to the loyalists of another. NewsFactor Network
  • The secret to successful co-branding is to stay true to the brand personality and values, and to choose partners carefully-partners who not only share some of those values, but target similar consumer segments to which value added packages will appeal. Paul Temporal's Asia Branding Tips
  • Most common methods of co-branding online is offering your services, data, products under different company’s identity, while preserving your own brand in less dominant format. LightMix Design Studio Blog
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

spoločné využívanie značiek
Definition:
Spolocne vyuzivanie znaciek je vyuzivanie znamych, zavedenych znaciek dvoch firiem pre jeden produkt. Vacsinou sa jedna o pripady, kedy jedna firma vlastniaca znacku s vysokou hodnotou poskytuje licencne prava druhej a vysledna znacka na vyrobku je potom kombinaciou obidvoch. Kombinovana znacka oslovuje spotrebitelov intenzivnejsie a ma i vyssiu hodnotu. Spolocne vyuzivanie znamych znaciek umoznuje firme, aby vstupila na trh, ktory by inac pre nu bol obtiazne dosiahnutelny. Spolocne vyuzivanie znaciek uspesne vyuziva v ponuke zajazdov a sluzieb CK Hydrotour a Markiza. Ocakavania nesplnilo uvedenie na trh automobilu SMART, ktore je spolocnym produktom firiem SWATCH a DAIMLER BENZ. Predajnost sa pohybuje na urovni cca 30% ocakavani.
Selected response from:

Igor Liba
Slovakia
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
4 +2spoločné využívanie značiek
Igor Liba


Discussion entries: 5





  

Translations offered


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
spoločné využívanie značiek


Definition from City University:
Spolocne vyuzivanie znaciek je vyuzivanie znamych, zavedenych znaciek dvoch firiem pre jeden produkt. Vacsinou sa jedna o pripady, kedy jedna firma vlastniaca znacku s vysokou hodnotou poskytuje licencne prava druhej a vysledna znacka na vyrobku je potom kombinaciou obidvoch. Kombinovana znacka oslovuje spotrebitelov intenzivnejsie a ma i vyssiu hodnotu. Spolocne vyuzivanie znamych znaciek umoznuje firme, aby vstupila na trh, ktory by inac pre nu bol obtiazne dosiahnutelny. Spolocne vyuzivanie znaciek uspesne vyuziva v ponuke zajazdov a sluzieb CK Hydrotour a Markiza. Ocakavania nesplnilo uvedenie na trh automobilu SMART, ktore je spolocnym produktom firiem SWATCH a DAIMLER BENZ. Predajnost sa pohybuje na urovni cca 30% ocakavani.

Example sentence(s):
  • CO-BRANDING je spoločné využívanie značiek. Využívanie dvoch zavedených, známych značiek pre jeden produkt. Tento postup má rôzne výhody. Kombinovaná značka oslovuje spotrebiteľa intenzívnejšie a má vyššiu hodnotu. Umožňuje firmám vstúpiť na trhy, ktoré by boli pre ňu ťažko dosiahnuteľné. Má však aj určité nevýhody, môžu vzniknúť právne problémy, a preto si strany musia vzájomne dôverovať. Za veľmi podarený co-branding považujem spoluprácu firiem Sony a Ericsson v oblasti výroby mobilných telefónov. Ide v podstate o telefóny Ericsson doplnené integrovanými fotoaparátmi Sony. Tie sú na trhu veľmi úspešné vďaka svojej technickej vybavenosti, práve spoluprácou týchto spoločností. V tejto oblasti možno spomenúť aj neúspešný prípad co-brandingu, a to v prípade spoločností Benq a Siemens, ktorých spolupráca pri výrobe mobilných telefónov nezaznamenala úspech. - City University  
Igor Liba
Slovakia
Local time: 19:30
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 12

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Peter Kolarik
13 days
  -> thanks

Yes  Jan Kolesar
61 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search