10:13 Nov 20, 2012 |
English to Slovak translations [PRO] Art/Literary - Marketing / Market Research / calendar | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vladimír Hoffman Slovakia Local time: 18:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | (vytvorený) v spolupráci s deťmi |
| ||
4 | výnos z kalendára ako pomoc pre deti |
| ||
4 | (vytvorený) s pomocou detí |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
výnos z kalendára ako pomoc pre deti Explanation: Pani kolegyňa, skôr ako som si prečítal Váš komentár, ma tiež napadli Vaše interpretácie. Ja by som odpovedal v duchu: http://www.icarus-kids.com/icarus_en.html |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(vytvorený) v spolupráci s deťmi Explanation: Asi takto. Podporu by som do toho neťahal. Ale radšej sa predsa len spýtajte. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2012-11-20 12:56:35 GMT) -------------------------------------------------- 2 Asker: Ja by som použil "vytvorený pre deti a v spolupráci s deťmi" |
| ||
Notes to answerer
| |||