Pinted tool Primer

Slovak translation: základový nástrek pre nástroje

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Painted tool Primer
Slovak translation:základový nástrek pre nástroje
Entered by: Dušan Ján Hlísta

12:49 May 22, 2014
English to Slovak translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
English term or phrase: Pinted tool Primer
iba položka v akejsi"ká" tabuľke
Dušan Ján Hlísta
Slovakia
Local time: 04:33
základový nástrek pre nástroje
Explanation:
lakovníci používajú aj anglický výraz "primer", no prihováram sa za základový nástrek,
pozrite prosím na príklade základových plničov
http://www.toplac.sk/O-nas/Glasurit-express
a
http://techinfo.glasurit.com/en_UK/PKW/Chapter_G/GGF/285-230...
Sú to tie isté plniče - výrobok 285-230

alebo aj:
http://www.glasurit.com/uk/glasurit-285-505-hs-primer-filler...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2014-05-24 06:26:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ďakujem! Juro
Selected response from:

Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
Slovakia
Local time: 04:33
Grading comment
dkj
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4základový nástrek pre nástroje
Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
2základná farba na nástroje
Michal Zugec


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
painted tool primer
základná farba na nástroje


Explanation:
Možno takto

Michal Zugec
Slovakia
Local time: 04:33
Works in field
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pinted tool primer
základový nástrek pre nástroje


Explanation:
lakovníci používajú aj anglický výraz "primer", no prihováram sa za základový nástrek,
pozrite prosím na príklade základových plničov
http://www.toplac.sk/O-nas/Glasurit-express
a
http://techinfo.glasurit.com/en_UK/PKW/Chapter_G/GGF/285-230...
Sú to tie isté plniče - výrobok 285-230

alebo aj:
http://www.glasurit.com/uk/glasurit-285-505-hs-primer-filler...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2014-05-24 06:26:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ďakujem! Juro

Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
Slovakia
Local time: 04:33
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 32
Grading comment
dkj
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search