17:27 Dec 22, 2008 |
English to Slovak translations [PRO] Law/Patents - Medical: Pharmaceuticals / Clinical trials | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martin Janda Czech Republic Local time: 18:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | INFORMACE A SOUHLAS |
| ||
4 -1 | informovaný súhlas a súhlas zákonného zástupcu dieťaťa |
| ||
3 -1 | Informovaný súhlas a súhlas rodičov |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
informed consent and assent documents informovaný súhlas a súhlas zákonného zástupcu dieťaťa Explanation: Slovo "assent" vyjadruje nielen súhlas s istým konaním (skúšaním lieku), ale potvrdenie toho, že subjekt pochopil o čo ide, alebo posúdil návrh a súhlasí s ním. Tento typ súhlasu sa vyžaduje u detí (obvykle 7-12ročných), ale aj u osôb, zbavených oprávnenia k právnym úkonom. Osobitným prípadom je súhlas osôb, ktoré sú dospelé, svojprávne, ale pre poranenie ruky nie sú schopné informovaný súhlas vlastnoručne podpísať. V takom prípade musí dokument podpísať svedok, ktorý súhlas S potvrdzuje a osvedčuje. - V SJ, žiaľ, nemáme výraz, ktorý by tieto situácie postihol jedným významom, a preto súhlas detí a nesvojprávnych S poskytuje zákonný zástupca a súhlas človeka neschopného písať pre poranenie sa označuje ako "osvedčený" alebo "svedkom" potvrdený súhlas. - Tieto zásady popisuje jednak zákon č. 140/1998, jednak zásady činnosti etických komisií jednotlivých samosprávnych krajov. Reference: http://research.uiowa.edu/hso/docs/assentdo.doc |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
informed consent and assent documents Informovaný súhlas a súhlas rodičov Explanation: "Documents" bych vynechal - žě to jsoiu dokumenty, to už, na rozdíl od Angličanů, víme. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-12-22 19:11:45 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Koukám, že jsme s kolegou byli s tou odpovědí oba vedle. :-) já bych to moc nerozlišoval - súhlas dieťaťa a súhlas rodičov/rodiča. Jak dítě, tak rodič v češtině a tuším i ve slovenštině poskytují souhlas. Rozlišení je v tom přívlastku, to úplně stačí, ne? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
informed consent and assent documents INFORMACE A SOUHLAS Explanation: Consent, Assent and Waivers Researchers are required to obtain the informed consent of all participants in human subjects research prior to enrolling those individuals in a study. The individual's consent must be voluntary and based upon adequate knowledge of the purpose, risks, and potential benefits of a research study. All potential participants should also be informed of their right to abstain from participation or to withdraw consent to participate at any time without reprisal. After ensuring that a person has understood the information, the researcher should then obtain the person's consent, preferably in writing. If consent cannot be obtained in writing, the non-written consent must be formally documented and witnessed. In cases where individuals are unable to provide consent, either because they are minors or because they are physically or mentally incapable of making informed decisions, researchers are required to obtain "assent" or agreement to participate in a study from the individual. No individual should be enrolled in a study if they do not want to participate, even in cases where their legal guardian consents to their participation. When possible, an assent form should be used to document an individual’s assent. The IRB may waive the requirement to obtain a subject's consent for a limited class of research. Waivers are sometimes deemed appropriate for research activities carried out in emergency situations in which the subject may benefit from an investigational device or drug, but the subject's medical condition and the unavailability of legally authorized representatives of the subjects preclude the possibility of obtaining his or her informed consent. -------------------------------------------------- Note added at 973 days (2011-08-22 19:30:20 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- tedy, omlouvam se pokud nejde o konkretně váš překlad, .. ale dostal se mi do ruky překlad který odkazuje na tuto konverzaci. :-) Děkuji za pochopení. Reference: http://www.washington.edu/research/hsd/topics/Consent,+Assen... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.