GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:33 Sep 15, 2012 |
English to Slovak translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / DISINFECTANTS AND ANTISEPTICS | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Dvorská Slovakia Local time: 14:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 -1 | obnovenie hadičky (tuby/ampulky) na podávanie liečiva |
|
treatment tube recovery obnovenie hadičky (tuby/ampulky) na podávanie liečiva Explanation: Preklad tube závisí od celkového kontextu, môže byť z rozličných materiálov a môže mať určitý tvar, podľa toho by som volila vhodné slovo. https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:Tt1HenfFvOwJ:infotheque.muhc.ca/Files/03/300en%281%29.pdf+&hl=sk&gl=sk&pid=bl&srcid=ADGEESjXYzOxm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.