shall be in place

Slovak translation: musí sa zaviesť

20:11 Nov 24, 2012
English to Slovak translations [PRO]
Other / Standard for Auditing, Tr
English term or phrase: shall be in place
A system shall be in place for the management of product complaints.

Velmi casto sa mi vyskytuje: A system shall be in place...

vypracuje sa system? zavedie sa system? bude sa pouzivat system?
Maria Ferencikova
Local time: 11:43
Slovak translation:musí sa zaviesť
Explanation:
Michal má pravdu, v právnych textoch shall vyjadruje povinnosť.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-11-24 22:34:35 GMT)
--------------------------------------------------

Tu je ten kontext IMO jasny:
http://www.google.com/search?q="system shall be in place"&hl...
Selected response from:

Vladimír Hoffman
Slovakia
Local time: 11:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2musí sa zaviesť
Vladimír Hoffman
4 +2Musí byť zavedený (reklamačný systém)
Maros Podstupka
4 +1zavedie sa
Gabriela Simonova


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
zavedie sa


Explanation:
Toto spojenie sa často vyskytuje v legislatíve EÚ ako "zaviesť", t. j. "zavedie sa systém" (shall sa prekladá ako budúci čas).
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=sk&lng1=sk,...


Gabriela Simonova
Italy
Local time: 11:43
Native speaker of: Native in SlovakSlovak

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michal Zugec: Ale podľa mňa sa v tomto prípade "shall" chápe ako "musí", teda "musí byť zavedený systém"
3 mins
  -> Záleží od kontextu. Nie je uvedené, či ide o zmluvu alebo len o nejakú analýzu.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
musí sa zaviesť


Explanation:
Michal má pravdu, v právnych textoch shall vyjadruje povinnosť.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-11-24 22:34:35 GMT)
--------------------------------------------------

Tu je ten kontext IMO jasny:
http://www.google.com/search?q="system shall be in place"&hl...

Vladimír Hoffman
Slovakia
Local time: 11:43
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Gunda
9 hrs
  -> Ďakujem.

agree  Kristína Stupárková
1 day 9 hrs
  -> Ďakujem.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Musí byť zavedený (reklamačný systém)


Explanation:
A system shall be in place for the management of product complaints.
Musí byť zavedený reklamačný systém
prípadne
Musí byť zavedený systém na správu/menežovanie/správu reklamácií.



Maros Podstupka
Slovakia
Local time: 11:43
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Slavomir BELIS: Presne tak - Musí byť zavedený...
1 day 6 hrs

agree  gadgetka
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search