05:19 Oct 19, 2011 |
English to Spanish translations [PRO] Science - Anthropology / tafonomía | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Coordinación del previo Explanation: El analista debe estar conciente que en algunas instancias, la coordinación del previo al proceso de conservación de pruebas formales puede afectar o mejorar la integridad de la evidencia. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tiempo transcurrido... Explanation: Creo que significa algo así como que "el tiempo que transcurre entre la realización formal de los tests y su conservación puede afectar o incrementar la integridad de las pruebas". Faltaría más contexto para aclararlo, puedes ver si algo así tiene sentido en tu texto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
el tiempo de conservación antes de (realizar el proceso...) Explanation: El texto fuente está muy mal expresado y no creo que sea inglés nativo. Sólo tiene sentido, para mí, si suponemos que "prior to the formal testing" se emplea como frase adjetiva, y que quiere decir "the timing of prior-to-the-formal-testing-process conservation", es decir, "the timing of conservation prior to the formal testing". Aun así, suena raro. El sentido, entonces, sería: "how long the sample is preserved or kept before it is formally tested". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(la conservación) [en fecha] oportuna previa a Explanation: tal como lo entiendo el "timing" es el de la conservación previa al proceso formal de pruebas. La palabra adecuada para "timing" suele ser difícil, porque "oportuna" no transmite exactamente lo mismo. Espero que mi punto de vista te ayude. ¡Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
[véase a continuación] Explanation: Definitivamente es una mala redacción, pero por contexto se puede inferir el sentido general. "The analyst should be aware that, in some instances, the timing of prior to the formal testing process conservation may affect or enhance the integrity of the evidence."/"El analista debería saber/ser consciente de que en algunos casos el tiempo de conservación [de las pruebas] previo a la realización del experimento formal podría afectar la integridad de las mismas e incluso incrementarla." Un saludo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.