the timing of prior to

05:19 Oct 19, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Science - Anthropology / tafonomía
English term or phrase: the timing of prior to
The analyst should be aware that, in some instances, the timing of prior to the formal testing process conservation may affect or enhance the integrity of the evidence.

Gracias por su ayuda para aclarar el sentido de esta oración.
Julia Salazar
Local time: 13:18


Summary of answers provided
4 +1el tiempo de conservación antes de (realizar el proceso...)
Charles Davis
4[véase a continuación]
Marta Moreno Lobera
4 -1Coordinación del previo
José Efraín Villarreal
3tiempo transcurrido...
Rosa Grau (X)
3(la conservación) [en fecha] oportuna previa a
Laura Bissio CT


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Coordinación del previo


Explanation:
El analista debe estar conciente que en algunas instancias, la coordinación del previo al proceso de conservación de pruebas formales puede afectar o mejorar la integridad de la evidencia.

José Efraín Villarreal
Mexico
Local time: 11:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Rosa Grau (X): qué significa "el previo"? traducción literal ininteligible
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tiempo transcurrido...


Explanation:
Creo que significa algo así como que "el tiempo que transcurre entre la realización formal de los tests y su conservación puede afectar o incrementar la integridad de las pruebas". Faltaría más contexto para aclararlo, puedes ver si algo así tiene sentido en tu texto.

Rosa Grau (X)
Spain
Local time: 20:18
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
el tiempo de conservación antes de (realizar el proceso...)


Explanation:
El texto fuente está muy mal expresado y no creo que sea inglés nativo. Sólo tiene sentido, para mí, si suponemos que "prior to the formal testing" se emplea como frase adjetiva, y que quiere decir "the timing of prior-to-the-formal-testing-process conservation", es decir, "the timing of conservation prior to the formal testing". Aun así, suena raro. El sentido, entonces, sería: "how long the sample is preserved or kept before it is formally tested".


Charles Davis
Spain
Local time: 20:18
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove
2176 days
  -> Gracias, John ;-) Esto se había borrado completamente de mi memoria.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(la conservación) [en fecha] oportuna previa a


Explanation:
tal como lo entiendo el "timing" es el de la conservación previa al proceso formal de pruebas.

La palabra adecuada para "timing" suele ser difícil, porque "oportuna" no transmite exactamente lo mismo.

Espero que mi punto de vista te ayude.
¡Suerte!



Laura Bissio CT
Uruguay
Local time: 15:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
[véase a continuación]


Explanation:
Definitivamente es una mala redacción, pero por contexto se puede inferir el sentido general.

"The analyst should be aware that, in some instances, the timing of prior to the formal testing process conservation may affect or enhance the integrity of the evidence."/"El analista debería saber/ser consciente de que en algunos casos el tiempo de conservación [de las pruebas] previo a la realización del experimento formal podría afectar la integridad de las mismas e incluso incrementarla."

Un saludo.



Marta Moreno Lobera
Spain
Local time: 20:18
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search