14:42 May 30, 2012 |
English to Spanish translations [PRO] Science - Anthropology / Shamanism | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Marta Moreno Lobera Spain Local time: 19:09 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | obviar/rehuir/eludir |
| ||
4 | pero lo cierto es que/pero es innegable que |
| ||
4 | no había manera de evitar el hecho de que 4 personas... |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
getting around with obviar/rehuir/eludir Explanation: Hola! Mira, te propongo alguna de estas tres posibilidades, a ver qué te parecen: Sin embargo, no podía obviar/rehuir/eludir el hecho de que... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
getting around with pero lo cierto es que/pero es innegable que Explanation: Normalmente, en este tipo de construcciones, la traducción de "fact" ("hecho") se suele evitar en español pues entorpece el texto y le resta fluidez. Por tanto, yo optaría por modular el término. "Pero lo cierto es que cuatro personas habían compartido conmigo el mismo sueño" O "Pero es innegable que cuatro personas habían compartido conmigo el mismo sueño" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
getting around with no había manera de evitar el hecho de que 4 personas... Explanation: Es como vos lo tradujiste en tu pregunta :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.