GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:10 Sep 21, 2004 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Bus/Financial - Anthropology / research study | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carolina Carabecho Local time: 10:06 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
..pueden estar tranquilos de que no se revelará... Explanation: Una opción clara. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: thanks, doesn't fit what I have already |
los participantes pueden estar seguros/tranquilos de que sus nombres no serán revelados Explanation: :) -------------------------------------------------- Note added at 2 mins (2004-09-21 16:13:10 GMT) -------------------------------------------------- o de que no se revelará ningún nombre, de acuerdo al resto del texto |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
3 mins confidence: peer agreement (net): +1
15 mins confidence:
14 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|