interpretación dificultosa

Spanish translation: se procedará a tomar más muestras en determinados sitios a través de recogidas adicionales

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:interpretación dificultosa
Spanish translation:se procedará a tomar más muestras en determinados sitios a través de recogidas adicionales
Entered by: cw010 (X)

15:35 Apr 21, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Archaeology
English term or phrase: interpretación dificultosa
Se me hace difícil interpretar ésta frase. El estilo del autor es sumamente confuso. He hablado con él en tres oportunidades y lo ha admitido. Realmente no me siento dispuesta a consultarle nuevamente y prefiero pedirles ayuda en la interpretación de la siguiente frase:

"selected areas of the site will be sampled more intensively with additional collections"

Queda claro que se tomarán más muestras en determinados lugares. Lo que no me parece correcto es el uso de WITH en "with additional collections"
transworldW
se procedará a tomar más muestras en determinados sitios a través de recogidas adicionales
Explanation:
.
Selected response from:

cw010 (X)
Local time: 06:02
Grading comment
Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5creo que ser refiere...
Manuel Martín-Iguacel
4se procedará a tomar más muestras en determinados sitios a través de recogidas adicionales
cw010 (X)
4con tomas de nuevas muestras/ extracciones extras
tangotrans


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
se procedará a tomar más muestras en determinados sitios a través de recogidas adicionales


Explanation:
.

cw010 (X)
Local time: 06:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jairo Payan: "Recogidas" adicionales como que no suena en español. El sustantivo "recolecciones" suena múcho mejor en tal contexto
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
creo que ser refiere...


Explanation:
a que se ampliará el repertorio (la variedad, atendiendo quizá a otros criterios) de las muestras de modo que, a su vez, se ampliará su tipo y clasificación.
Espero que tenga sentido

Manuel Martín-Iguacel
Local time: 14:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
con tomas de nuevas muestras/ extracciones extras


Explanation:
selected areas of the site will be sampled more intensively with additional collections"



tangotrans
Local time: 13:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search