11:28 Sep 1, 2011 |
English to Spanish translations [PRO] Science - Archaeology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | construcción en curso/ tráfico en circulación y fijo |
| ||
3 | obra nueva / estacionamiento y tráfico |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
obra nueva / estacionamiento y tráfico Explanation: Espero sea de utilidad. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
construcción en curso/ tráfico en circulación y fijo Explanation: Si te das cuenta de que fue un error poner las dos preguntas juntas yo creo que no hay problema en responderlas por una vez. En cuanto al tráfico, diría "fijo" pero quizá valga la pena preguntarle al cliente si se refieren al tráfico que habrá siempre en el sitio (autos estacionados de la gente que trabaja ahí, por ejemplo) o a tráfico "detenido" por embotellamientos o algo así, no me queda claro. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.