carbon 14 dating sample

Spanish translation: muestra para determinación de la antigüedad por el método del Carbono 14

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:carbon 14 dating sample
Spanish translation:muestra para determinación de la antigüedad por el método del Carbono 14
Entered by: Ana Juliá

17:58 Mar 26, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Archaeology
English term or phrase: carbon 14 dating sample
A carbon 14 dating sample which was taken from the final destruction layer of the city and dated 1400 BC plus or minus 40 years. The location of the find has been disputed and it is very dangerous to accept just one carbon dating sample anywhere at any time.
Ana Juliá
Spain
Local time: 10:08
Muestra para determinación de la antigüedad por el método del Carbono 14
Explanation:
En realidad no se trata de una muestra de carbono 14 sino de una muestra de un material (en general orgánico) para fechado (o determinación de la antiguedad) por el método del carbono 14.

El carbono tiene un isótopo de peso atómico 12 y uno menos frecuente de peso atómico 14, que es radiactivo. Cuando un ser viviente muere se empieza a desintegrar el carbono 14, de modo que midiendo la proporción entre ambos se puede determinar el tiempo transcurrido desde la muerte del ser viviente.

Saludos,
Enrique
Selected response from:

two2tango
Argentina
Local time: 06:08
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8Muestra para determinación de la antigüedad por el método del Carbono 14
two2tango
5 +3una muestra de carbono 14 para verificar la antigüedad...
Gabriel Aramburo Siegert
5muestra datada con carbono 14
Ismael Torres
5muestra para datación/fechamiento por carbono 14/radiocarbono
jfrb


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
Muestra para determinación de la antigüedad por el método del Carbono 14


Explanation:
En realidad no se trata de una muestra de carbono 14 sino de una muestra de un material (en general orgánico) para fechado (o determinación de la antiguedad) por el método del carbono 14.

El carbono tiene un isótopo de peso atómico 12 y uno menos frecuente de peso atómico 14, que es radiactivo. Cuando un ser viviente muere se empieza a desintegrar el carbono 14, de modo que midiendo la proporción entre ambos se puede determinar el tiempo transcurrido desde la muerte del ser viviente.

Saludos,
Enrique

two2tango
Argentina
Local time: 06:08
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sileugenia: Claro que sí.
12 mins

agree  Fernando Muela Sopeña: La Prehistoria siempre se me resistió en mis estudios, pero es esto.
14 mins

agree  Pablo Grosschmid
1 hr

agree  Cecilia Della Croce
2 hrs

neutral  jfrb: esta traducción está muy bien, pero un poco larga, no?
4 hrs

agree  Ltemes: totalmente y buenísima la explicación. me recuerda a mis clases de arqueología hace ya tiempo...
4 hrs

agree  Maria Arcelus
5 hrs

agree  Fabricio Castillo: Oui. Cuidado con el moscato y la fainá... ;-)
17 hrs

agree  Cristina Canivell
2 days 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
muestra datada con carbono 14


Explanation:
Talvez otra opció útil sea decir "la datación de una muestra con carbono 14".

Ismael Torres
Local time: 05:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  jfrb: no me gusta "muestra datada..." pk no se toma una muestra ya datada de la tierra, si me entiendes. Prefiero "para datacion..."
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
muestra para datación/fechamiento por carbono 14/radiocarbono


Explanation:
Una sugerencia un poquito mas breve. Tambien puedes decir "por el metodo de carbono 14", pero como la version inglesa es tan sucinta,...

Radiocarbono es igual a carbono 14, asi que las dos te valen.


    Reference: http://webs.sinectis.com.ar/mcagliani/hdatacin.htm
    Reference: http://archaeology.asu.edu/emap/Spanish/exhibit/page33.html
jfrb
United Kingdom
Local time: 09:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
una muestra de carbono 14 para verificar la antigüedad...


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 55 mins (2004-03-26 22:54:06 GMT)
--------------------------------------------------

Ante los \"disagree\" puedes añadir la palabra \"tipo\" o \"método de\", así: una muestra analizada CON, etc. Me parece muy obvio el caso...

Gabriel Aramburo Siegert
Local time: 04:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Faella
0 min
  -> Tks, mbelen.

agree  Elena Sgarbo (X): Así es :-)
0 min
  -> Tks, Elena.

agree  George Rabel: agree
1 min
  -> Tks, George.

agree  Maria Belarra: ¿se inventó para las señoras que se niegan a confesar su edad? ;o) si mirais mi perfil vereis que no soy mas que una chiquilla.. un abrazo desde zaragoza, españa
5 mins
  -> ¡Oiga, María! Envíe una foto o le hacemos un análisis con carbono 14. Ja, ja. Un abrazo desde Medellính.

agree  Isabelle DEFEVERE (X): qué bueno lo de María!
14 mins
  -> Sí, está bueno, pero si comienzas a burlarte de María te la hacemos a ti entre María y yo... ¿Qué tal? Un abrazo.

disagree  two2tango: No se trata de una muestra de carbono 14. Es una muestra de material orgánico para determinar la antigüedad por el método del Carbono 14.
34 mins
  -> Está implícito que se trata de "tipo" carbono 14

disagree  jfrb: two2tango tiene toda la razon
3 hrs
  -> igual que arriba...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search