It would appear that these walls were simply a lining to the cellar

Spanish translation: Parece que estas eran simplemente paredes interiores a la periferia del sotano,

16:49 Apr 19, 2004
English to Spanish translations [Non-PRO]
Social Sciences - Archaeology / history
English term or phrase: It would appear that these walls were simply a lining to the cellar
el problema es si "lining" debe ser entendido como "alineamiento" o "revestimiento". El contexto completo sigue... "for they supported the weight of the superstructure, which may have been carried on a timber sill beam laid directly on the ground itself.
fertofoe
Spanish translation:Parece que estas eran simplemente paredes interiores a la periferia del sotano,
Explanation:
porque apoyaban el peso ...etc.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 5 mins (2004-04-19 18:54:40 GMT)
--------------------------------------------------

The meaning here is not that of revestimiento or alineamiento but rather of inner load-bearing walls in close proximity to the outer periphery of the cellar.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 2 mins (2004-04-19 23:52:20 GMT)
--------------------------------------------------

I chose the word periphery because there is no clear indication whether there are outer walls at all, it could simply be a cellar excavated from whatever underlies the building (stone? earth?), with a lining of inner walls near the outer confines (periphery) of the cellar, whether that be walls as such or just the defining shape of the cellar.
Selected response from:

Refugio
Local time: 14:21
Grading comment
Gracias, su traducción es la que mejor se adapta al contexto.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4aparenta que esas paredes eran simplemente una cubierta para el sotano
Ivan Sanchez
4Parece que estas eran simplemente paredes interiores a la periferia del sotano,
Refugio


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
it would appear that these walls were simply a lining to the cellar
aparenta que esas paredes eran simplemente una cubierta para el sotano


Explanation:
Lining: 'A covering or coating for an inside surface'. Cellar could also be 'bodega'.

Ivan Sanchez
Local time: 17:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
it would appear that these walls were simply a lining to the cellar
Parece que estas eran simplemente paredes interiores a la periferia del sotano,


Explanation:
porque apoyaban el peso ...etc.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 5 mins (2004-04-19 18:54:40 GMT)
--------------------------------------------------

The meaning here is not that of revestimiento or alineamiento but rather of inner load-bearing walls in close proximity to the outer periphery of the cellar.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 2 mins (2004-04-19 23:52:20 GMT)
--------------------------------------------------

I chose the word periphery because there is no clear indication whether there are outer walls at all, it could simply be a cellar excavated from whatever underlies the building (stone? earth?), with a lining of inner walls near the outer confines (periphery) of the cellar, whether that be walls as such or just the defining shape of the cellar.

Refugio
Local time: 14:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
Gracias, su traducción es la que mejor se adapta al contexto.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search