GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:47 Apr 8, 2005 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Science - Archaeology | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: René Cofré Baeza Germany Local time: 13:09 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | talla |
| ||
5 +1 | método de cortar/recortar/quebrar en varias piezas. |
| ||
3 | método de picapedrero |
|
talla Explanation: en este caso "el tallado" Reference: http://www.ucm.es/info/preh/complutum/co/rev_06.htm |
| ||||||||||||||||||||||
17 hrs confidence:
18 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|