GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:23 Oct 5, 2011 |
English to Spanish translations [PRO] Architecture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fernando Ortega Ojeda Local time: 14:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | armazón de la fascia |
| ||
4 | juntas de refuerzo estructurales |
|
juntas de refuerzo estructurales Explanation: Creo que se refiere a "backer boards", o sea juntas de refuerzo. Revísalo. -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2011-10-05 11:36:17 GMT) -------------------------------------------------- ...me refiero a los tableros de las juntas... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
armazón de la fascia Explanation: La fascia va montada bajo un techo y como elemento decorativo entre este y el cielo falso. Example sentence(s):
Reference: http://www.plycemtrim.com/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.