Steel made with Epoxy paint finish,For roofing frame

Spanish translation: componente de acero con acabado de pintura epoxy, para cubierta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Steel made with Epoxy paint finish,For roofing frame
Spanish translation:componente de acero con acabado de pintura epoxy, para cubierta
Entered by: Mónica Algazi

11:18 Jul 31, 2013
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / Lista de artículos que vienen en un contenedor
English term or phrase: Steel made with Epoxy paint finish,For roofing frame
Esta expresión, traducida del chino, viene en la columna de "Observaciones". Los artículos son para construir casas prefabricadas. TIA!
Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 10:45
bastidor de acero con acabado de pintura epoxy, para cubierta
Explanation:
Me parece que dado vuelta queda mejor.
Puede ser "estructura" en vez de "bastidor", o si preferís (más genérico) "componentes de acero con acabado de pintura epoxy, para estructura de cubierta"

Suerte
Selected response from:

Laura Bissio CT
Uruguay
Local time: 10:45
Grading comment
Al final, me quedé con "componente..." ¡Gracias a todas!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1bastidor de acero con acabado de pintura epoxy, para cubierta
Laura Bissio CT
5acero estructural con terminación en pintura epóxica
Rosa Paredes
3acero recubierto de/con acabado de pintura epoxi para marco de cubierta/techo
cameliaim


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
steel made with epoxy paint finish,for roofing frame
acero recubierto de/con acabado de pintura epoxi para marco de cubierta/techo


Explanation:
suerte.

cameliaim
Spain
Local time: 14:45
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Gracias, Camelia.

Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
steel made with epoxy paint finish,for roofing frame
bastidor de acero con acabado de pintura epoxy, para cubierta


Explanation:
Me parece que dado vuelta queda mejor.
Puede ser "estructura" en vez de "bastidor", o si preferís (más genérico) "componentes de acero con acabado de pintura epoxy, para estructura de cubierta"

Suerte

Laura Bissio CT
Uruguay
Local time: 10:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Al final, me quedé con "componente..." ¡Gracias a todas!
Notes to answerer
Asker: Me gusta la última opción. ¡Gracias, Laura!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Estela Ponisio
7 mins
  -> gracias, Estela
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
steel made with epoxy paint finish,for roofing frame
acero estructural con terminación en pintura epóxica


Explanation:
www.preguntaleasherwin.cl/2011/¿que-es-una-pintura-epoxica/‎
Uno de los tipos de pintura más comúnmente utilizados en aplicaciones industriales son los epóxicos, los que incluso se pueden encontrar en algunos puntos ...

www.glucom.com.pe/pinturas_indus.html
Hempadur Sealer 05990, Barniz epoxico bi-componente,buena propiedad de ... flexible, Terminación de alto espesor para la protección de acero estructural en ...

www.tersuave.com.ar/industria.html
Esmalte de terminación elaborado a base de resinas alquídicas modificadas para ... Pintura desarrollada con resinas acrílicas y pigmentos de alta calidad que brinda ... Nota: Al igual que todos los revestimientos epóxicos, este producto presenta ... Sobre metales: puentes, plataformas off-shore, cañerías, acero estructural, ...

164.77.209.178/gorenew/ESTUDIOS/.../ETGDOP014-PINTURAS.pdf‎
limpieza y pinturas, incluido el suministro de materiales, de los trabajos de .... imprimación o terminación, según sea lo que indiquen los esquemas de .... pinturas epóxicas, el período de endurecimiento es normalmente de 12 a 14 horas. ... Los ítemes de acero estructural serán inicialmente arenados según BS 4232, ...



Rosa Paredes
Canada
Local time: 09:45
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, Rosa.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search