whipped edges

Spanish translation: bordes con overlock

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:whipped edges
Spanish translation:bordes con overlock
Entered by: nahuelhuapi

17:54 Dec 6, 2013
English to Spanish translations [PRO]
Architecture / alfombras
English term or phrase: whipped edges
Gracias de antemano por su ayuda.

g) Hand knotted carpets/rugs:
Hand knotted carpets shall be of quality, construction and country of origin as detailed in current
item specification and as approved quality design sample. When installation of a hand knotted
carpet is inset/fitted the Manufacturer must liaise with the Interior Designer regarding the
specified design, to ensure that any size movement (shrinkage or expansion,) will not affect the
final design. Hand knotted rugs to have whipped edges unless otherwise specified or approved.
Lida Garcia
Peru
Local time: 23:08
bordes con overlock
Explanation:
http://www.homecraftcarpets.co.uk/whipping/

¡Suerte!
Selected response from:

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 01:08
Grading comment
Gracias.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1bordes con overlock
nahuelhuapi
2bordes de flecos
Alexander Subirós Martínez


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
bordes de flecos


Explanation:
Me parece que se refiere a eso

Alexander Subirós Martínez
Cuba
Local time: 00:08
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bordes con overlock


Explanation:
http://www.homecraftcarpets.co.uk/whipping/

¡Suerte!

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 01:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 47
Grading comment
Gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria-Ines Arratia
18 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Maria-Inés! ¡Saludos y buen finde!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search