GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:08 Feb 22, 2014 |
English to Spanish translations [PRO] Architecture / Description of a property | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: JohnMcDove United States Local time: 06:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | con espacio hasta para un campo de tenis |
|
con espacio hasta para un campo de tenis Explanation: Lo primero que se me ocurre al ver las imágenes. Creo que la comparación funciona también en español. O sea, jardines amplios, de las dimensiones de un campo de tenis... o con posibilidad de poner un campo de tenis en sus inmediaciones... Jardines espaciosos de amplias dimensiones, sería algo más libre aunque conceptualmente no creo que se apartara demasiado de la idea. Jardines amplios, espaciosos... Suerte. -------------------------------------------------- Note added at 5 days (2014-02-27 01:45:29 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- De nada, Mónica. Me alegro de poder ser de ayuda... (Como soy fan de Rafa Nadal, ¡esta la tenía clara! ;-) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||