snow room

Spanish translation: sala de nieve

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:snow room
Spanish translation:sala de nieve
Entered by: Maria Andrade

23:22 Jun 1, 2015
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
English term or phrase: snow room
Oceanfront ballroom (bar & catering kitchen)
Fitness saloon with top machines facing the Atlantic Ocean
Men & Women’s Spa with sauna, steam and snow room
Full equipped lockers with showers and bathrooms
Maria Andrade
Local time: 17:39
sala de nieve
Explanation:
Es una cuarto o sala con hielo en las paredes y es una innovación en algunos hoteles.
Selected response from:

Ligia Gonzalez
Colombia
Local time: 18:39
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2sala de nieve
Ligia Gonzalez
4Sala de nieve
Kirsten Larsen (X)
4cabina fría con hielo / iglú (de hielo)
Marta Moreno Lobera
3"frigidarium"
JohnMcDove
Summary of reference entries provided
Findings
lorenab23

  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
sala de nieve


Explanation:
Es una cuarto o sala con hielo en las paredes y es una innovación en algunos hoteles.

Example sentence(s):
  • En esta sencilla pero amplia sala de nieve se obtiene una buena noche de sueño en -5 grados.

    Reference: http://descubriendodestinos.com/icehotel-el-hotel-de-hielo-e...
Ligia Gonzalez
Colombia
Local time: 18:39
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
13 hrs
  -> Gracias, Mónica.

agree  Jaime Oriard
16 hrs
  -> Jaime, muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"frigidarium"


Explanation:
Usando unas buenas comillas "frigidarium", tal vez podría usarse en este contexto.

Lo veo en Wikipedia, pero me acuerdo de cuando leí Astérix, Gladiador, (a los 8 años, hace sólo 44...) obra de referencia imprescindible para todo traductor y estudioso del mundo clásico y de su herencia y patrimonio en Occidente, y en esta aldea global en que vivimos.

http://es.wikipedia.org/wiki/Frigidarium

with sauna, steam and snow room = con sauna, sauna turca y frigidarium...

(Y lo digo después de haber experimentado en propia piel 68 días de sauna y duchas de agua fresca, que no helada, como hacían los romanos...)

Pues, como decía Astérix, SPQR (Sono Pazzi Questi Roamani = Están locos estos romanos...) (Como yo, claro, y eso que nací en la Hispania Citerior Tarraconensis...)

Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2015-06-02 03:42:39 GMT)
--------------------------------------------------

Para citar y documentar mis recuerdos:

Termas: son recintos públicos destinados a baños típicos de la civilización romana. En las antiguas villas romanas los baños se llamaban balnea o balneum y si eran públicos thermae o therma. En la aventura 'Astérix Gladiador', Astérix y Obélix tienen la oportunidad de visitar unas termas en la capital del Imperio Romano:

Las termas constaban de varias secciones: la 'Sudatoria' o sauna, el 'Caldarium' o sala caliente, el 'Frigidarium' o sala fría, así como una 'Apodyteria' o vestuario. Todas estas secciones pueden verse en dicha aventura:

http://diccionarioasterix.blogspot.com/2010/02/t.html

JohnMcDove
United States
Local time: 16:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 42
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sala de nieve


Explanation:
"Sus instalaciones son muy completas y el precio es de los más económicos. Dispone de: Jacuzzi, sauna finlandesa, baño turco, sala de nieve, piscina de agua caliente con fuentes de hidromasaje, zona de tumbonas para relax y rayos UVA. "



    Reference: http://www.guiadebenidorm.es/que-hacer/los-mejores-spa-y-bal...
    Reference: http://www.arabianbusiness.com/dubai-firm-unveils-108k-snow-...
Kirsten Larsen (X)
Spain
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cabina fría con hielo / iglú (de hielo)


Explanation:
En los spas que he estado, el término que utilizan es "iglú".

"Desde el pasado mes de noviembre, el complejo turístico Miramar Maragogí Resort, se ha incorporado a nuestra red de centros termales con la apertura del Cachoeiras SPA Miramar, que dispone de circuito termal con sauna seca, baño de vapor, **iglú (cabina fría con hielo)**, duchas de contraste, minipiscina hidromasaje, poza fría, sala de hidratación corporal y sala de bebida y reposo, completa la instalación sala de chorros, diversas salas de masaje y salas de aplicación de barros terapéuticos. La organización y gestión del SPA corre a cargo de Gala Termal, SL, que ha llegado a un acuerdo de management con Maragogí Resort para la explotación conjunta de sus instalaciones."

http://galatermal.es/cmsms/index.php?page=miramar-maragogi

http://www.lacala.com/es/la-cala-spa-mijas/socio-spa-sports-...





Marta Moreno Lobera
Spain
Local time: 00:39
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 mins peer agreement (net): +1
Reference: Findings

Reference information:
The Snow Room was showcased at a recent Hotel Equipment Fair in the sunny resort of Antalya, Turkey, plans are underfoot to launch it in premier luxury hotels and spas in 2008. The Snow Room, a ten-degrees-below-zero "spa" is a creation by the MNK Group, normally associated with the manufacture of saunas. Company briefs speak about the benefits of a hot-cold therapy, pointing out that it is a common practice in north European countries. - See more at: http://inventorspot.com/articles/ice_cold_snow_sauna_14470#s...

lorenab23
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Kirsten Larsen (X): Si. Es eso.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search