uncharacterized serocluster 123 field isolates

Spanish translation: aislados de campo del seroconglomerado 123 no caracterizados

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:uncharacterized serocluster 123 field isolates
Spanish translation:aislados de campo del seroconglomerado 123 no caracterizados
Entered by: Kepa S S O (X)

17:03 May 27, 2015
English to Spanish translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / biochemistry
English term or phrase: uncharacterized serocluster 123 field isolates
Saludos.

Several soybean plant introduction (PI) genotypes have recently been described which restrict nodulation of Bradyrhizobium japonicum serocluster 123 in an apparently serogroup-specific manner. While PI 371607 restricts nodulation of strains in serogroup 123 and some in serogroup 127, those in serogroup 129 are not restricted. When DNA regions within and around the B. japonicum I-110 common nodulation genes were used as probes to genomic DNA from the serogroup strains USDA 123, USDA 127, and USDA 129, several of the probes differentially hybridized to the nodulation-restricted and -unrestricted strains. One of the gene regions, cloned in plasmid pMJS12, was subsequently shown to hybridize to 4.6-kilobase EcoRI fragments from DNAs from nodulation-restricted strains and to larger fragments in nodulation-unrestricted strains. To determine if the different hybridization patterns could be used to predict nodulation restriction, we hybridized pMJS12 to EcoRI-digested genomic DNAs from uncharacterized serocluster 123 field isolates. Of the 36 strains examined, 15 were found to have single, major, 4.6-kilobase hybridizing EcoRI fragments. When tested for nodulation, 80% (12 of 15) of the strains were correctly predicted to be restricted for nodulation of the PI genotypes. In addition, hybridization patterns obtained with pMJS12 and nodulation phenotypes on PI 371607 indicated that there are at least three types of serogroup 127 strains. Our results suggest that the pMJS12 gene probe may be useful in selecting compatible host-strain combinations and in determining the suitability of field sites for the placement of soybean genotypes containing restrictive nodulation alleles.
http://aem.asm.org/content/56/6/1768.abstract

Muchas gracias.
Kepa S S O (X)
Colombia
Local time: 02:07
aislados de campo del seroconglomerado 123 no caracterizados
Explanation:
Véanse también las interesantes contribuciones de M. C. Filgueira aquí:

http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/biology_tech_ch...
Selected response from:

Alistair Ian Spearing Ortiz
Spain
Local time: 09:07
Grading comment
Gracias. El termino habia sido traducido por otra persona.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4aislados de campo del seroconglomerado 123 no caracterizados
Alistair Ian Spearing Ortiz
4 -2segregados del campo sin caracterización seroapiñados 123
Juan Arturo Blackmore Zerón


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aislados de campo del seroconglomerado 123 no caracterizados


Explanation:
Véanse también las interesantes contribuciones de M. C. Filgueira aquí:

http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/biology_tech_ch...

Alistair Ian Spearing Ortiz
Spain
Local time: 09:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 201
Grading comment
Gracias. El termino habia sido traducido por otra persona.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  M. C. Filgueira: Como comenté en otra consulta, un 'isolate' es una 'cepa aislada' (o 'cepa clínica', si corresponde); 'aislado' (como sust.) es un calco relativamente reciente y, en mi opinión, innecesario. "Sin caracterizar" me parece + castizo q "no caracterizado".
2 days 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
segregados del campo sin caracterización seroapiñados 123


Explanation:
"Cluster" apiñado, aglomerado, conglomerado, reunido en forma mpas o menos apretada. "Field" campo, área, terreno.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 02:07
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 35
Notes to answerer
Asker: Gracias.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  abe(L)solano: Lo siento Juan pero no es correcto "seroapiñado" en microbiología ni lo he oido en otras ramas de biología.
15 hrs

disagree  M. C. Filgueira: Estoy de acuerdo con abe(L)solano. No deja de sorprenderme el grado de confianza de 4 de ciertas respuestas.
3 days 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search