coating antigen

Spanish translation: antígeno de recubrimiento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:coating antigen
Spanish translation:antígeno de recubrimiento
Entered by: Kepa S S O (X)

22:38 Jun 13, 2015
English to Spanish translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / biochemistry
English term or phrase: coating antigen
Greeting.
Somebody that could translate the term.
Thank you for your working.

An overview of the chemistry, manufacture, environmental fate and detection of carbofuran
In contrast to ‘large’ analytes, immunoassays to detect small chemicals (e.g., pesticides), rely
almost entirely on competitive ELISAs, of which there are two types. In the direct competitive
format (i.e., capture assay) the antibody is immobilised on the solid phase (the microtiter plate).
Sample analyte and a specially synthesised analyte-enzyme conjugate (the so-called ‘label’) are
added which then compete for the limited antibody on the coated surface. In the indirect competitive
format, instead of the antibody, a coating antigen is immobilised consisting of an analyte-protein
conjugate. Depending on the assay format, either analyte-enzyme conjugate (direct format) or antibody
(indirect format) binding to the surface-immobilised reagent occurs in inverse proportion to
the amount of free analyte present in the sample. For further details, the reader is referred to Knopp
and Riessner (2004).
Kepa S S O (X)
Colombia
Local time: 11:45
antígeno de recubrimiento
Explanation:
Como en estos ejemplos:

http://vufind.uniovi.es/Record/oai:doaj.orgarticle:2310e8d1b...
http://scielo.sld.cu/scielo.php?pid=S0375-07602005000100006&...
http://www.scielosp.org/scielo.php?pid=S1020-498920070007000...

No obstante, en este caso yo evitaría la redundancia y diría simplemente "antígeno", puesto que en la frase ya dicen que este antígeno 'is immobilised'.

Saludos cordiales.
Selected response from:

M. C. Filgueira
Local time: 17:45
Grading comment
Thank you very much.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5antígeno de recubrimiento
M. C. Filgueira


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
antígeno de recubrimiento


Explanation:
Como en estos ejemplos:

http://vufind.uniovi.es/Record/oai:doaj.orgarticle:2310e8d1b...
http://scielo.sld.cu/scielo.php?pid=S0375-07602005000100006&...
http://www.scielosp.org/scielo.php?pid=S1020-498920070007000...

No obstante, en este caso yo evitaría la redundancia y diría simplemente "antígeno", puesto que en la frase ya dicen que este antígeno 'is immobilised'.

Saludos cordiales.

M. C. Filgueira
Local time: 17:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 548
Grading comment
Thank you very much.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search