collected on a solid-phase or in a liquid trap

Spanish translation: retenido/acumulado/recolectado en una fase sólida o en una trampa líquida

03:57 Jul 28, 2015
English to Spanish translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / biochemistry
English term or phrase: collected on a solid-phase or in a liquid trap
Saludos
De antemano gracias.

A collaborative study was conducted to determine
multiple pesticide residues in apple, green bean,
and carrot by using supercritical fluid extraction
(SFE) and gas chromatography/mass spectrometry
(GC/MS). Seventeen laboratories from 7 countries
participated in the final study, and a variety of different
instruments was used by collaborators. The
procedure simply entails 3 steps: ( 1) mix 1.1 g drying
agent (Hydromatrix) per 1 g frozen precomminuted
sample, and load 4-5.5 g of this mixture into a
7-10 ml extraction vessel; (2) perform SFE for
20-30 min with a 1-2 mUmin flow rate of carbon
dioxide at 0.85 g/ml density (320 atm, 60°C); and
(3) inject the extract, which was collected on a
solid-phase or in a liquid trap
, into the gas
chromatograph/mass spectrometer, using either
an ion-trap instrument in full-scan mode ora
quadrupole-type instrument in selected-ion monitoring
mode...
Kepa S S O (X)
Colombia
Local time: 07:53
Spanish translation:retenido/acumulado/recolectado en una fase sólida o en una trampa líquida
Explanation:
Términos comunes usados en cromatografía.
Selected response from:

Rodrigo Castillo H.
Chile
Local time: 08:53
Grading comment
Thank you very much.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4retenido/acumulado/recolectado en una fase sólida o en una trampa líquida
Rodrigo Castillo H.
3recogido en fase sólida o atrapado en liquido
lugoben


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
retenido/acumulado/recolectado en una fase sólida o en una trampa líquida


Explanation:
Términos comunes usados en cromatografía.

Rodrigo Castillo H.
Chile
Local time: 08:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 56
Grading comment
Thank you very much.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
recogido en fase sólida o atrapado en liquido


Explanation:
liquid trapping or collection is when the SFE restrictor output is allowed to depressurize in a small volume of an organic solvent.
https://books.google.es/books?id=yDD0CAAAQBAJ&pg=PA60&lpg=PA...

The principle of SPE is similar to that of liquid-liquid extraction (LLE), involving a partitioning of solutes between two phases. However, instead of two immiscible liquid phases, as in LLE, SPE involves partitioning between a liquid (sample matrix or solvent with analytes) and a solid (sorbent) phase.
http://www.pjoes.com/pdf/15.5/677-690.pdf

atrapamiento/captura=trapping
http://forum.wordreference.com/threads/atrapamiento-co2.1258...

collect=recoger
http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=col...\



lugoben
Local time: 08:53
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search