17:25 Aug 31, 2012 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yaotl Altan Mexico Local time: 20:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | manejo táctil |
| ||
4 | Gestión táctil |
|
Gestión táctil Explanation: handling puede considerarse como "gestionar" al referirse al manejo de un dispositivo. En este caso sería la resolución de un problema en la gestión de las entradas vía un dispositivo táctil. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
manejo táctil Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 6 days (2012-09-06 21:34:38 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- A tu orden, Lida y buen fin de semana :) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|