18:11 Apr 13, 2016 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / almacenamiento en la nube | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Florencio Alonso Uruguay Local time: 08:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | con granularidad de byte / con granularidad de cubo fijo |
|
con granularidad de byte / con granularidad de cubo fijo Explanation: Entiendo lo que decís de que el guión sobra, pero en realidad creo que no. El problema es que en "fixed-bucket granular" faltaría otro guión, pero al autor le pareció poco agradable concatenar guiones... En fin, no me preocuparía demasiado por esto. Aquí va mi opción. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.