build the chapel for Easter Sunday

Spanish translation: ... preparar toso para una sola ocasión

18:20 Apr 22, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Computers: Systems, Networks / Computer systems
English term or phrase: build the chapel for Easter Sunday
It was made to order as
hand-in-glove, so to speak in terms of
having a need for variable compute at a
moment's notice. So rather than build the
chapel for Easter Sunday we can have
just-in-time computing.

Ay ideas for translating this?? Thanks for your help
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 14:36
Spanish translation:... preparar toso para una sola ocasión
Explanation:
La idea significa¨arreglar o preparar todo para una fiesta muy ocasional¨, ¨acicalarse una vez al año¨.
En vez de preparar todo para una sola ocasión tener el sistema de cómputo siempre listo o al punto.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2019-04-22 19:21:49 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón: todo, no toso.
Selected response from:

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 15:36
Grading comment
Me sirvió esta idea en su momento. Muchas gracias, Juan y John.

3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3... preparar toso para una sola ocasión
Juan Arturo Blackmore Zerón
3construir la capilla para el Domingo de Pascua / construir un arco de iglesia
JohnMcDove


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
build the chapel for easter sunday
... preparar toso para una sola ocasión


Explanation:
La idea significa¨arreglar o preparar todo para una fiesta muy ocasional¨, ¨acicalarse una vez al año¨.
En vez de preparar todo para una sola ocasión tener el sistema de cómputo siempre listo o al punto.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2019-04-22 19:21:49 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón: todo, no toso.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 15:36
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Me sirvió esta idea en su momento. Muchas gracias, Juan y John.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
build the chapel for easter sunday
construir la capilla para el Domingo de Pascua / construir un arco de iglesia


Explanation:
Yo creo que lo traduciría literalmente.

Me parece que sería una imagen metafórica apta y clara.

En particular hoy en día, en que construir "capillas" no sé si estará tan de moda como construir catedrales en el siglo XIII...

Inspirado en lo que aporta Pablo en la "discussión", también se podría usar "construir un arco de iglesia"

https://dle.rae.es/?id=3TE56ZB
arco de iglesia

1. m. coloq. Cosa muy difícil de ejecutar. Esta tarea es un arco de iglesia.

Esta podría ser una expresión válida, sin duda para España, donde recuerdo que mi madre la usaba de manera natural. No sé si sería válida para todo el ámbito hispano, pero ahí te la dejo, por si inspira.

Saludos cordiales.

JohnMcDove
United States
Local time: 13:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search