17:40 Sep 15, 2016 |
English to Spanish translations [PRO] Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariana Gutierrez Local time: 16:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | tapa |
| ||
4 | superficie |
| ||
4 | cubierta/costra |
|
tapa Explanation: Se refiere a la tapa de la tarta. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
superficie Explanation: Eso es lo que diría en este caso. "Glasear. Cubrir los alimentos o preparados con una capa líquida que permite dorar el alimento e impregnarle en su superficie un sabor determinado ya en horno." http://www.mis-recetas.org/pages/Alimentos/diccionario_gastr... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cubierta/costra Explanation: En México y en USA en español es muy común usar "pay" por "pie", tal y como suena. Cubierta o costra, relleno y base. Reference: http://www.cocinafacil.com.mx/recetas/14/10/15/pay-de-manzan... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.