GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:13 May 26, 2019 |
English to Spanish translations [PRO] Science - Education / Pedagogy / Título de Cambridge | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paula Hernandez United Kingdom Local time: 11:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | aprobar con mención especial |
| ||
3 +1 | cum laude; con honor |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
aprobado con mérito |
|
pass with credit cum laude; con honor Explanation: https://www.interglot.es/diccionario/en/es/traducir/pass wit... My suggestion. HTH! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pass with credit aprobar con mención especial Explanation: A mí me parece que se trata de aprobar con mención especial, ya que aprobar con mención de honor u honorífica sería en inglés "to pass with distinction". http://fcm.uccuyosl.edu.ar/images/Reglamento_de_Tesis.pdf http://isop.edu.mx/wp-content/uploads/2017/07/Reglamento-int... |
| |||||||||||||
|
19 mins peer agreement (net): +4 |
Reference: aprobado con mérito Reference information: Entrada en el glosario En esta entrada se sugiere *aprobado con mérito* con un puntaje entre 90-100. No sé cómo será el puntaje en tu documento. https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/education-peda... -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2019-05-26 20:41:59 GMT) -------------------------------------------------- Perfecto, si te parece que es el término adecuado podés usarlo :). Saludos ;) |
| ||
Note to reference poster
| |||