Parent drop off lane

Spanish translation: carril habilitado para el descenso de alumnos

13:28 Aug 30, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: Parent drop off lane
"Third, fourth and fifth grade- Please enter through the parent drop off lane on pine ridge"


-Thanks in advance
Laura Rios (X)
United States
Local time: 11:28
Spanish translation:carril habilitado para el descenso de alumnos
Explanation:

Otra opción. No tan concisa como el inglés, pero creo que clara en su significado. El "habilitado" podría ser opcional. Creo que así queda más claro que los que descienden son los pasajeros (estudiantes, alumnos), no los padres.

...entren a través del carril (habilitado) para el descenso de alumnos...



--------------------------------------------------
Note added at 20 horas (2020-08-31 09:39:55 GMT)
--------------------------------------------------

De hecho, "carril habilitado para el descenso de pasajeros" sería aún más claro.
Selected response from:

Sara Fairen
United Kingdom
Local time: 16:28
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Punto de salida (de alumnos) del vehículo paterno
Toni Castano
3 +2carril habilitado para el descenso de alumnos
Sara Fairen
4carril de descenso para padres
Liliana Garfunkel
4carril para recoger a los niños
Antonella Perazzoni
4carril habilitado para el descenso de alumnos
Viviana Lob


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
parent drop off lane
carril de descenso para padres


Explanation:
Mi opción.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2020-08-30 13:33:45 GMT)
--------------------------------------------------

O carril de descenso de los padres

Liliana Garfunkel
Argentina
Local time: 12:28
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
parent drop off lane
carril para recoger a los niños


Explanation:
Adjunto manual para las familias de una escuela de Texas como referencia.

Example sentence(s):
  • El carril para recoger a los niños debe ser de una sola línea que vaya hacia el norte sobre la calle Pontiac Drive (viniendo de la calle Kudell) y dando vuelta hacia el este hacia la calle Jason Street (vea el mapa del estacionamiento).

    https://www.houstonisd.org/cms/lib2/TX01001591/Centricity/Domain/22552/20192020%20Herod%20Family%20Guidebook%20Spanish.pdf
Antonella Perazzoni
Argentina
Local time: 12:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Gonzalez
36 mins

disagree  Jean Shearer: El carril para recoger a los niños sería "pick up lane". El carril para el descenso de los niños sería el "drop-off lane".
1 hr
  -> De acuerdo, gracias por tu comentario.

neutral  Toni Castano: Jean Shearer se me ha adelantado. Tiene razón, Antonella. Lee mi respuesta.
1 hr
  -> Gracias por la observación.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
parent drop off lane
Punto de salida (de alumnos) del vehículo paterno


Explanation:
Or short, just “punto de salida”, but not “recogida”, which is “pick up line/lane” IMO. “Drop off” is the delivery point, i.e. the point where students get off or exit their parent´s car to afterwards enter the school, whereas “pick up”, as the name itself says, is the point where those same students are collected after school hours.

Although the meagre context doesn´t allow me to state that, I assume these are measures in connection with security protocols related to COVID-19.

English source:
Third, fourth and fifth grade- Please enter through the parent drop off lane on pine ridge"
Suggested translation:
Tercero, cuarto y quinto cursos. Por favor, accedan a través del punto de salida de alumnos para vehículos paternos/de los padres.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-08-30 15:04:21 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.harris.k12.ga.us/cms/lib/GA02202829/Centricity/D...
Pine Ridge Elementary Parent and Student Handbook 2020 – 2021
(…)
DROP OFF/PICK UP
Foot traffic is prohibited during morning arrival and afternoon dismissal to provide orderly, efficient, and safe procedures. Students are to be dropped off each morning beginning at the circular drive in the front of the building only after 7:25 am.
Staff members are on duty each morning beginning from 7:25 am until 7:55 am to supervise and assist students. Students arriving after this time are to be accompanied by a parent to sign the child in on the computer in the office. The student will be given a late slip for admission to class. If students plan to eat breakfast at school, they should arrive before 7:45 am and will report directly to the cafeteria; otherwise students will report directly to class. Student drop off is not available in the back area by the gymnasium due to safety concerns.
All car riders should begin in the drop off line at the front of the school, the cars will be directed around to the side of the building for students to exit cars and enter the building at the bus ramp door. Staff members are assigned to this area to ensure students enter the building safely.
Each afternoon, car riders are supervised and dismissed from holding areas by staff members. All students are seated inside the building and are notified when parents arrive. Students are walked to the car by staff members. Cars arriving on campus for student pick up will enter the car rider line through the front parking lot. The line of traffic will be directed in multiple lanes, leading around to the bus ramp loading zones. Cones will be placed to indicate the beginning of the parent pick up line, to keep the front parking lot from being blocked. The front lot will not serve as a parking area during afternoon dismissal, as cars will be staged in multiple lanes of traffic moving in one direction.
During afternoon dismissal parking is not permissible in the faculty and staff parking lot during dismissal due to school bus traffic. Hang tags are to be visible when on campus to pick up your child.
If there are individuals who are not allowed to pick up a student at school, a letter should be written to the school, the teacher, and the principal listing those individuals. Any legal documentation regarding individuals who are restrained from interacting with a child should be on record.




Toni Castano
Spain
Local time: 17:28
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean Shearer
1 hr
  -> Gracias, Jean.
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
parent drop off lane
carril habilitado para el descenso de alumnos


Explanation:

Otra opción. No tan concisa como el inglés, pero creo que clara en su significado. El "habilitado" podría ser opcional. Creo que así queda más claro que los que descienden son los pasajeros (estudiantes, alumnos), no los padres.

...entren a través del carril (habilitado) para el descenso de alumnos...



--------------------------------------------------
Note added at 20 horas (2020-08-31 09:39:55 GMT)
--------------------------------------------------

De hecho, "carril habilitado para el descenso de pasajeros" sería aún más claro.

Sara Fairen
United Kingdom
Local time: 16:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 72
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Viviana Lob
13 days
  -> ¡Gracias! :-)

agree  trgisefc
13 days
  -> ¡Gracias! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

14 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
parent drop off lane
carril habilitado para el descenso de alumnos


Explanation:
habilitado implies it is specially reserved for this particular group (parents) so I would add that

Viviana Lob
Argentina
Local time: 12:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search