age

Spanish translation: se debilitan/deterioran con el (transcurso del) tiempo

13:08 Apr 29, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Energy
English term or phrase: age
"Luminaire power starts out at a reduced wattage and increases over useful life to offset lumen loss as light sources age".

Muchas gracias de antemano por su ayuda.
Rocío Ruffini
Argentina
Local time: 03:53
Spanish translation:se debilitan/deterioran con el (transcurso del) tiempo
Explanation:
Puede ser.
Selected response from:

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 03:53
Grading comment
Muchas gracias a todos por sus aportes.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6se debilitan/deterioran con el (transcurso del) tiempo
Mónica Algazi
5envejecen
cranesfreak
3 +1se consumen
JohnMcDove


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
se debilitan/deterioran con el (transcurso del) tiempo


Explanation:
Puede ser.

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 03:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 31
Grading comment
Muchas gracias a todos por sus aportes.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Cruz: ... a medida que las fuentes de luz "envejecen"
7 mins
  -> También. Gracias, Pablo.

agree  Walter Blass: envejecen
39 mins
  -> También. Gracias, Walter.

agree  Florencio Alonso
46 mins
  -> Gracias, Florencio.

agree  slothm: De acuerdo con Walter y Pablo.
1 hr
  -> También. Gracias, Slothm.

agree  Barbara L Pavlik
1 hr
  -> Gracias, Barbara.

agree  JohnMcDove: Debilitan... como explico e implico y replico en mi respuesta.
4 hrs
  -> Gracias, John.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
se consumen


Explanation:
Se consumen... se van consumiendo paulatinamente... Se van agotando... decaen... se van disipando...

Estoy más con “debilitan” que con “envejecen”... aunque metafóricamente quizá todo valga.

El tiempo pasa inexorablemente para todos... hasta para las fuentes de luz... y lo mismo que el señor Reverte (Don Arturo) se identificaba con el joven reportero Tintín, y seguía en lo mismo, desde otras perspectivas... acaba dándose cuenta de que hace ya unos años que “ya no es ese”... ahora es el Capitán Haddock... así nosotros acabamos viendo lo que Darío ya escribía años ha: “Juventud, divino tesoro, te vas para no volver... Cuando quiero llorar no lloro, y a veces lloro sin querer”.
(Se equivocaba el poeta, se equivocaba... la juventud siempre queda en el fondo de las almas... ;-)

Las fuentes de luz se van consumiendo... como la luz del Sol en el atardecer languidece con sus tonos cárdenos, violáceos... oscuros (pero en realidad, el Sol sigue ahí... y nacerá de nuevo... pues tras el lubricán y la larga noche... el brillo de la alborada volverá a iluminar nuestros rostros de niños terribles que llevamos décadas siéndolo... :-)

Uy, perdón por el discurso eminentemente ingenieril... la próxima vez intentaré ser algo más lírico.

Suerte.


JohnMcDove
United States
Local time: 23:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi: ¡Me encantó la poesía de la explicación!
13 mins
  -> Muchas gracias, Mónica. :-) Me alegro de que te gustara... o gustase... ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
envejecen


Explanation:
otra opcion

[PDF]
Instalaciones de iluminación en edificios - Pamplona
www.pamplona.es/.../guia_instalaciones_iluminacion....
Translate this page
mayor a medida que disminuye la superficie sobre la que incide el flujo. Se propone un .... pierden eficiencia y las paredes y cielo raso se ensucian y disminuye su poder reflectante. De todos estos ... local por ensuciamiento, la depreciación por flujo luminoso de la lámpara, el reemplazo de ..... envejece la lámpara.

HTH

Saludos:)

cranesfreak
Local time: 03:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 200
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search