full-load hours

Spanish translation: horas a plena carga

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:full-load hours
Spanish translation:horas a plena carga
Entered by: heidi wolf

02:25 Jan 25, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Science - Energy / Power Generation / Renewable Energy Technologies
English term or phrase: full-load hours
En un texto sobre tecnologías para energias renovables, aparece el término Full Load Hours - FLH.
La definición de que encontré dice: Full load hours are not the amount of time that a turbine spends at full load, but the time that it would spend at full load if it always operated at that level.
Pero no encuentro un término en español.
Gracias!!
heidi wolf
Local time: 09:16
horas a plena carga
Explanation:
"La Planta operará como una unidad en carga base al menos durante 8000 horas al
año (5400 horas por año a plena carga y 2600 horas al 60 % de carga por año)"

"Con ello se puede calcular también el factor de capacidad (CF) y las
horas a plena carga (FLH) del conjunto"
Selected response from:

Giuliana Maltempo
Argentina
Local time: 12:16
Grading comment
Muchas gracias a todos. Todas las respuestas son adecuadas a mi contexto, pero esta en particular es la que mejor queda! Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5horas a plena carga
Giuliana Maltempo
5horas a plena potencia
Sandra García Alonso
4Tiempo a plena carga
Fernando Castro


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
horas a plena carga


Explanation:
"La Planta operará como una unidad en carga base al menos durante 8000 horas al
año (5400 horas por año a plena carga y 2600 horas al 60 % de carga por año)"

"Con ello se puede calcular también el factor de capacidad (CF) y las
horas a plena carga (FLH) del conjunto"

Giuliana Maltempo
Argentina
Local time: 12:16
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Muchas gracias a todos. Todas las respuestas son adecuadas a mi contexto, pero esta en particular es la que mejor queda! Gracias!
Notes to answerer
Asker: ¡Muchas gracias!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cranesfreak: Agree.
1 hr

agree  Pablo Cruz
5 hrs

agree  Neil Ashby: That's what I immediately thought as well.
7 hrs

agree  Juan Gil: Esta es la forma estandar de expresarlo. Las audiencias a las cuales seguramente va destinado el documento saben exactamente a que se refiere.
9 hrs

agree  Giovanni Rengifo
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tiempo a plena carga


Explanation:
http://www.vidasostenible.org/informes/reino-unido-cambia-pe...

https://www.eilers.com.ar/man.php?id=1

https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/engineering-ge...

Example sentence(s):
  • Los que instala Mac Askill funcionan unas 3.500 horas al año (el 40% del tiempo a plena carga) mientras que en España, en tierra, la media es de 2.270 horas al año.
  • Porcentaje de tiempo a plena carga
Fernando Castro
Brazil
Local time: 12:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: ¡Muchas gracias! Dependiendo de la redacción creo que horas y tiempo se pueden usar indistintamente.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
horas a plena potencia


Explanation:
Aquí encuentro una definición perfecta:
https://greycellsenergy.com/glossary-item/full-load-hours/

1. Estamos hablando de horas reales y no de tiempo en general.
2. Después de ver la definición en español he buscado cómo se hace ese cálculo en español y lo he encontrado.
3. En español no hablamos de carga sino de potencia:

https://www.desdeelexilio.com/2011/02/18/el-sistema-electric...
Cuando decimos que la energía eólica, por ejemplo, ha funcionado durante 2.153 horas no queremos decir que los molinos hayan estado la mayor parte del año parados, sino que la energía que han producido durante todo el año es la equivalente a si hubieran funcionado 2.153 **horas a plena potencia**, es decir, a su potencia nominal de diseño.


Example sentence(s):
  • https://greycellsenergy.com/glossary-item/full-load-hours/
  • https://www.desdeelexilio.com/2011/02/18/el-sistema-electrico-espanol-iii-horas-de-funcionamiento/
Sandra García Alonso
Spain
Local time: 16:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search