bunding of vessels

Spanish translation: protección de las cubas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bunding of vessels
Spanish translation:protección de las cubas
Entered by: Maria Oliver

15:37 Feb 3, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase: bunding of vessels
I'm translating a document about fire control procedures in a brewery.The complete sentence reads "Fire control procedures including: bunding of vessels, fire fighting equiment, tank design, venting and training"
Maria Oliver
Local time: 09:11
protección de las cubas
Explanation:
o contención del fuego en las cubas

En los diccionarios he encontrado
bund= muro de contención de tierras
bund wall= muro de protección
Selected response from:

Cristóbal del Río Faura
Spain
Local time: 14:11
Grading comment
Muchas gracias!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2protección de las cubas
Cristóbal del Río Faura
4construcción de un dique/ muro de contención para los recipientes
dawn39 (X)


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
protección de las cubas


Explanation:
o contención del fuego en las cubas

En los diccionarios he encontrado
bund= muro de contención de tierras
bund wall= muro de protección

Cristóbal del Río Faura
Spain
Local time: 14:11
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 31
Grading comment
Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dawn39 (X): por ahí voy yo también... "To bund" sólo aparece en mi Webster. Buen día, Cristóbal :)
19 mins

agree  Pablo Grosschmid
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
construcción de un dique/ muro de contención para los recipientes


Explanation:
Hola, Marionila.

TO BUND = to construct a bund (as for the control of flowing water): embank.

Un saludo.
:)



--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-03 16:10:41 (GMT)
--------------------------------------------------

NOTA
Disculpa que te cambié el nombre, Mariolina, glup...
(debe ser la cerveza)
:(

¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
En caso de incendio: Mantener los recipientes fríos pulverizándolos ...
MEDIDAS A TOMAR EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL ...
Gran derrame: contener con un *dique*. ...

www.ihobe.net/Publicaciones/descarga/Manual ISO 14001/ Parte2/Elemento10.pdf

dawn39 (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search