If there is not anything that it blocks the BTU to check

Spanish translation: que no haya nada que impida a la UTB comprobar

11:23 Nov 6, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase: If there is not anything that it blocks the BTU to check
Se trata de entradas de software para un posicionador de botellas con unidad de transferencia de botellas (BTU)
Contexto:
TIMERS
To check that the BTU is not blocked.
If there is not anything that it blocks the BTU to check that the detectors of BTU detects all the screws.

No entiendo la frase o ¿es que está mal redactada?

Muchas gracias
kadu
Spain
Local time: 21:41
Spanish translation:que no haya nada que impida a la UTB comprobar
Explanation:

Supongo

--------------------------------------------------
Note added at 4 días (2019-11-11 08:48:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------


piacere... Buen inicio de semana
Selected response from:

Pablo Cruz
Local time: 21:41
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2que no haya nada que impida a la UTB comprobar
Pablo Cruz
3si no hay nada que bloquee la BTU, verificar que los sensores...
Laura Bissio CT


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
if there is not anything that it blocks the btu to check (ayuda con la frase)
si no hay nada que bloquee la BTU, verificar que los sensores...


Explanation:
Puede ser MT o una muy mala traducción, pero evidentemente la oración está muy mal redactada. Con cierta experiencia en textos malos similares, diría que la traducción es:

Si no hay nada que bloquee la BTU, verificar que los sensores de la BTU detecten todos los tornillos.

Mi discrepancia con lo que entiende Pablo es que según él, la BTU debe comprobar o verificar la detección, y yo entiendo que el operario al que se le dan las instrucciones es quien debe verificar que la BTU detecte los tornillos.
¡Suerte!

Laura Bissio CT
Uruguay
Local time: 16:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
if there is not anything that it blocks the btu to check
que no haya nada que impida a la UTB comprobar


Explanation:

Supongo

--------------------------------------------------
Note added at 4 días (2019-11-11 08:48:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------


piacere... Buen inicio de semana

Pablo Cruz
Local time: 21:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 134
Grading comment
Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Neil Ashby: No es que es mal redactado, es lo siguiente! Looks like MT vomit! I would suggest "verificar" instead of "comprobar" - verificar que el BTU detecta todo los tornillos (lo de los "detectors" no es necesario). Saludos!
29 mins
  -> Thanks Neil... :-)

agree  Juan Gil
5 hrs
  -> Gracias Juan, muy apreciado
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search