Align with

Spanish translation: adaptarse a

18:15 Jul 8, 2019
English to Spanish translations [Non-PRO]
Environment & Ecology / Forest landscape restoration
English term or phrase: Align with
Qué quiere decir align with en la frase: "Mitigate the effects of climate change to align with current events".
María José Toledo
Chile
Spanish translation:adaptarse a
Explanation:
Es una oración muy escueta, pero diría "adaptarse a" por ser un verbo muy utilizado en el contexto del cambio climático.
Selected response from:

Raimundo Rizo
Spain
Local time: 11:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3adecuarse a
JohnMcDove
4 +2adaptarse a
Raimundo Rizo
5en respuesta a, como consecuencia
Luz Elena Miranda-Valencia
3 +1en función de/en respuesta a
Mónica Algazi
4apoyar
Juan Gil
3alinearse con
Paulo Gasques
3integrados con/en relación a
Juan Arturo Blackmore Zerón


Discussion entries: 3





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
align with
adecuarse a


Explanation:
Mitigar los efectos del cambio climático para adecuarse a los acontecimientos actuales.

Diría.

Saludos cordiales.

JohnMcDove
United States
Local time: 03:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonio Escalante
36 mins
  -> Muchas gracias, Antonio. :-)

agree  Adolfo Fulco
1 hr
  -> Muchas gracias, Adolfo. :-)

agree  Alicia Orfalian
1 hr
  -> Muchas gracias, Alicia. :-)

neutral  Lester Tattersall: En mi opinión, "Mitigate the effects of climate change to align with current events" no tiene sentido, y la traducción tampoco... Hay que pedir más contexto
1 hr
  -> Muchas gracias, Lester. :-) La pregunta es "align with" y claro, cuanto más contexto, mejor. Pero tampoco creo que haga falta mucho más, en este caso. Saludos.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
align with
alinearse con


Explanation:
"Mitigar los efectos del cambio climático para alinearse con los eventos actuales".

Seria mi sugerencia

Paulo Gasques
Mexico
Local time: 03:54
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
align with
adaptarse a


Explanation:
Es una oración muy escueta, pero diría "adaptarse a" por ser un verbo muy utilizado en el contexto del cambio climático.

Raimundo Rizo
Spain
Local time: 11:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diana Claveria: In this particular case and in my opinion, "adaptarse a" is the best translation.
1 hr
  -> Gracias, Diana.

agree  Andrea Sacchi
16 hrs
  -> Gracias, Andrea.
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
align with
integrados con/en relación a


Explanation:
Otras opciones.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 05:54
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  JohnMcDove: Las expresiones adecuadas en español son en relación con o con relación a y no la forma híbrida de las dos en relación a. -https://www.fundeu.es/recomendacion/en-relacion-con-mejor-qu...
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
align with
en función de/en respuesta a


Explanation:
lo que está aconteciendo en la actualidad.

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 07:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victoria Frazier: Right on the money, as usual. Saluditos, Mónica!
22 hrs
  -> Gracias y saludos a ti también, Victoria. : )
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
align with
apoyar


Explanation:
Mitigar los efectos del cambio climático para apoyar [los acontecimientos actuales]/[lo que acontece]/[lo que está pasando]/[la situación actual].

https://idioms.thefreedictionary.com/align with

Juan Gil
Venezuela
Local time: 06:54
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
align with
en respuesta a, como consecuencia


Explanation:
Pues el texto habla del efecto de una causa

Example sentence(s):
  • Mitigate the effects of climate change to align with current events
  • Mitigar los efectos del cambio climático en respuesta a los eventos que están aconteciendo.
Luz Elena Miranda-Valencia
United States
Local time: 06:54
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Neil Ashby: Luz, Mónica offered "en respuesta a" 6 hours earlier....
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search