GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:24 Jul 23, 2013 |
English to Spanish translations [PRO] Folklore | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mónica Algazi Uruguay Local time: 07:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | sometida a un proceso de saturación de humedad |
| ||
4 | Humectación |
|
leather casing sometida a un proceso de saturación de humedad Explanation: Aquí hacen una distinción entre "casing" y simplemente "pasar una esponja para humedecer el cuero, y describen el origen de la palabra "casing": http://www.leatherworker.net/Bob Park/Casing Leather.pdf -------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2013-07-23 15:11:54 GMT) -------------------------------------------------- Para lograr los mejores resultados al grabar el cuero, este debe ser sometido a un proceso de saturación de humedad o "casing"'. "Casing" es humedecer el cuero con una esponja para lograr un nivel adecuado de saturación de humedad justo antes de proceder a grabarlo. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
4 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|