oval reinforced enlargement

Spanish translation: ensachamiento oval reforzado

11:02 Oct 27, 2016
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances / modular holders for texti
English term or phrase: oval reinforced enlargement
En verdad mi duda está en "enlargement":

The invention is characterized by two types of units that can be assembled and joined together to form a chain. The invention is composed from the set of functional units and, preferably, from the end units at the end of the chain, too. End unit with three spaces holds, which can be placed on both chain sides or in any part of the chain and a function unit. Each unit comprises of an oval polymer molding having front part, end part and an intermediate part. Front part of the unit consists of oval reinforced enlargement with a boss shape having a cylindrical neck and a circular enlargement with reinforced ledges.

Lo que se muestra es como un orificio ensanchado, entonces no se si "ensanche", "ampliación" (no me gusta)...

Y a "neck" le daríais otra traducción que no fuera "cuello"?

Gracias!!
Lorrainita
Local time: 13:25
Spanish translation:ensachamiento oval reforzado
Explanation:
Ensachamiento.
Si no te gusta... ¿dilatación? Pero es distinto.
"Ampliación" también tiene impliaciones distintas a ensanchamiento, no me parece ajustado.

Para neck, yo dejaría cuello.
Selected response from:

Delia Nieto
Belgium
Local time: 13:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ensachamiento oval reforzado
Delia Nieto
3aumento/extensión ovalada reforzada
Juan Arturo Blackmore Zerón


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ensachamiento oval reforzado


Explanation:
Ensachamiento.
Si no te gusta... ¿dilatación? Pero es distinto.
"Ampliación" también tiene impliaciones distintas a ensanchamiento, no me parece ajustado.

Para neck, yo dejaría cuello.

Delia Nieto
Belgium
Local time: 13:25
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aumento/extensión ovalada reforzada


Explanation:
Mi propuesta.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 07:25
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search