GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:08 Feb 3, 2003 |
English to Spanish translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / General | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Miquel Spain Local time: 23:35 | ||||||
Grading comment
|
descuidan las cuestiones referidas a... Explanation: It seems to me that this is the idea. Good luck! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
condiciones imprecisas Explanation: ..acerca de la propiedad y control. Se refiere a dejar cabos sueltos al iniciar los proyectos. -------------------------------------------------- Note added at 2003-02-03 18:22:58 (GMT) -------------------------------------------------- La construcción, según lo veo, sería \"let their projects start running\"/\"dejan que sus proyectos empiecen a desarrollarse\" seguido de \"on loose terms\"/\"bajo términos imprecisos, con cabos sueltos, etc\" |
| |
Grading comment
| ||