to run on loose terms

Spanish translation: operar en condiciones que no fueron totalmente estipuladas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to run on loose terms
Spanish translation:operar en condiciones que no fueron totalmente estipuladas
Entered by: Horacio R. Dal Dosso

18:08 Feb 3, 2003
English to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / General
English term or phrase: to run on loose terms
Well-meaning donors that provide initial funding but let their projects start running on loose terms regarding ownership and control over resources are courting disappointment and failure.

...pero comienzan a ser más flexilbes con las condiciones...?

Gracias
Horacio R. Dal Dosso
Argentina
Local time: 18:35
condiciones imprecisas
Explanation:
..acerca de la propiedad y control.

Se refiere a dejar cabos sueltos al iniciar los proyectos.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-03 18:22:58 (GMT)
--------------------------------------------------

La construcción, según lo veo, sería \"let their projects start running\"/\"dejan que sus proyectos empiecen a desarrollarse\" seguido de \"on loose terms\"/\"bajo términos imprecisos, con cabos sueltos, etc\"
Selected response from:

Miquel
Spain
Local time: 23:35
Grading comment
Gracias.

Horacio R. Dal Dosso
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1descuidan las cuestiones referidas a...
mónica alfonso
3 +3condiciones imprecisas
Miquel
5permiten que sus proyectos sean puestos en marcha..
cebice
5...funcionar en condiciones poco rigurosas...
Ramón Solá


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
descuidan las cuestiones referidas a...


Explanation:
It seems to me that this is the idea.

Good luck!

mónica alfonso
Local time: 18:35
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EDLING (X)
5 mins
  -> Gracias, EDLING
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
condiciones imprecisas


Explanation:
..acerca de la propiedad y control.

Se refiere a dejar cabos sueltos al iniciar los proyectos.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-03 18:22:58 (GMT)
--------------------------------------------------

La construcción, según lo veo, sería \"let their projects start running\"/\"dejan que sus proyectos empiecen a desarrollarse\" seguido de \"on loose terms\"/\"bajo términos imprecisos, con cabos sueltos, etc\"

Miquel
Spain
Local time: 23:35
PRO pts in category: 3
Grading comment
Gracias.

Horacio R. Dal Dosso

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Sgarbo (X): Sí, permiten que sus proyectos somiencen a funcionar sin haber precisado bien las condiciones para propiedad y control.
8 mins

agree  Cristina Zavala: ... permiten que sus proyectos echen a rodar sin haber precisado bien las condiciones...
3 hrs

agree  María Eugenia Wachtendorff: Sí, operar sin haber precisado bien las condiciones.
4 hrs
  -> Estoy de acuerdo con todos, simplemente trataba de hacer ver al "asker" que no se trata de traducir "to run on loose terms", como si fuera un "idiom". Que me corrija alguien si no es así.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
permiten que sus proyectos sean puestos en marcha..


Explanation:
...permiten que sus proyectos sean puestos en marcha antes de completar todos los detalles...

cebice
United States
Local time: 16:35
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
...funcionar en condiciones poco rigurosas...


Explanation:
HTH...

Ramón Solá
Local time: 16:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search