look crazy demonic

Spanish translation: parecía súper (extremadamente) demoniaco

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:look crazy demonic
Spanish translation:parecía súper (extremadamente) demoniaco
Entered by: jenny morenos

17:48 May 9, 2020
English to Spanish translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: look crazy demonic
Hi. What's the translation of crazy demonic please ? Thank you all.

He looked crazy demonic

Se veia extremadamente demoniaco.

Se veia locamente demoniaco.
jenny morenos
France
parecía súper (extremadamente) demoniaco
Explanation:
parecía extremadamente demoniaco quizás suena más formal...
Selected response from:

Paulina Sobelman
Spain
Local time: 13:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1parecía súper (extremadamente) demoniaco
Paulina Sobelman
4 +1parecía un demonio enloquecido
Lydia De Jorge
4lucía terriblemente diabólica.
Katherine Coelho
3parecía loco endemoniado
Juan Arturo Blackmore Zerón


Discussion entries: 4





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
parecía súper (extremadamente) demoniaco


Explanation:
parecía extremadamente demoniaco quizás suena más formal...

Paulina Sobelman
Spain
Local time: 13:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: excellent translation, htnak you very much, i didn't quite understood crazy here


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Micaela Ruiz
3 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
parecía un demonio enloquecido


Explanation:
Es lo que entiendo.

Lydia De Jorge
United States
Local time: 06:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 303
Notes to answerer
Asker: thank you very much for your translation


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Taña Dalglish: Agree. From the English standpoint, IMO, and if the English were grammatically correct to begin with, I don't think there would be the need to mention "in his face". Un abrazo.
2 hrs
  -> Agreed. Thank you, Taña. Stay safe.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lucía terriblemente diabólica.


Explanation:
Dependiendo como manejes los adjetivos me parece que esto quedaría bien. Es como lo entiendo, además que el estilo asemeja más al español usado en la narración.

Example sentence(s):
  • Su cara lucía terriblemente diabólica.
Katherine Coelho
Colombia
Local time: 06:29
Works in field
Native speaker of: Spanish
Notes to answerer
Asker: thank you so much, i wasn't sure what crazy meant here, your translation's very good !

Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
parecía loco endemoniado


Explanation:
https://es.catholic.net/op/articulos/41717/cat/304/jesus-loc...

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 06:29
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search