GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:26 May 11, 2020 |
English to Spanish translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Paulina Sobelman Spain Local time: 02:05 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
malicioso Explanation: It is used when people are clever at deceiving people, keeping their intentions hidden, showing they know something other people don't, or are planning to do something. Example sentence(s):
https://www.collinsdictionary.com/us/dictionary/english/sly |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
pícaro Explanation: Malicioso could be an alternative but malicioso already implies the negative connotation of the second sentence, and from the context of the text: To all the others, Barak looked happy, as he usually does, sky in acting. But he looked at the Christian and his mother with demonic evilness in his eyes. I feel the author tries to make a contrast: He looked happy and sly BUT in fact he was demonic and malicious. I would use "pícaro" which is a term one could use to describe a playful child that is up to no good, but not necessarily evil. https://dle.rae.es/pícaro |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
actuando disimuladamente/por su actuación disimulada Explanation: https://books.google.com.mx/books?id=WOtCDwAAQBAJ&pg=PA171&l... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
muy astuto en su actuación// un actor muy hábil Explanation: Con una actuación muy hábil/astuta |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.