take the surrender

Spanish translation: aceptar la rendición

15:52 Oct 16, 2009
English to Spanish translations [PRO]
History
English term or phrase: take the surrender
"...French troops taking the surrender of demoralised Japanese soldiers..."

Anybody knows the expression in Spanish?

Many thanks!
Elena Sepúlveda
Spain
Spanish translation:aceptar la rendición
Explanation:
conjugado claro
Selected response from:

Alicia Orfalian
Argentina
Local time: 09:53
Grading comment
Muchísimas gracias, Alicia!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7aceptar la rendición
Alicia Orfalian
Summary of reference entries provided
liz askew

Discussion entries: 3





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
aceptar la rendición


Explanation:
conjugado claro

Alicia Orfalian
Argentina
Local time: 09:53
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Muchísimas gracias, Alicia!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Patrício
7 mins

agree  Flavia Scafatti: correct
47 mins

agree  jacana54 (X)
2 hrs

agree  Alejandro Alcaraz Sintes
2 hrs

agree  Beatriz Ramírez de Haro
4 hrs

agree  Jesús Romero
6 hrs

agree  Wendy Petzall
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


26 mins
Reference

Reference information:
he Chinese troops in Tamsui now began to loot the town, singling out the wealthy foreign residences for immediate attention, but the presence of Iltis and the British gunboat Redbreast deterred them from making physical attacks upon the foreigners. Order was only restored with the arrival of the Japanese. On 7 June two Japanese warships entered Tamsui harbour, and their appearance immediately put an end to the looting. On 8 June eighteen Japanese cavalry troopers advanced northwards from Taipei and occupied Tamsui without firing a shot, taking the surrender of several hundred Chinese soldiers.[13]

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2009-10-16 16:19:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://209.85.229.132/search?q=cache:JgYJ2BYttKoJ:en.wikiped...

liz askew
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search