d. 1999

Spanish translation: fallecido en 1999

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:d. 1999
Spanish translation:fallecido en 1999
Entered by: Natalia Luque

10:14 Dec 30, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - History / historia
English term or phrase: d. 1999
Buenos días:

Traducción al español europeo.

¿"d." es "fallecido"?

Os dejo el contexto:
"...led to open censure by a number of Arab Muslim scholars and ulama, including Sheikh Abdul Aziz ibn Baz (d. 1999), Sheikh Abul Hasan Nadwi (d. 1999) and Sheikh Ali al-Khafeef..."

Muchas gracias
Natalia Luque
Spain
Local time: 17:29
fallecido en 1999
Explanation:
Sí, es dead, fallecido.

Islam Watch - "A Tribute to a Muslim Genius" by Sujit Das

12 Nov 2006 ... The Sheikh (Abdul Aziz Ibn Baz) authored ... a book in Arabic .... Ibn Baz died during 1999. The Mullahs allover the Islamic world must have ...
www.islam-watch.org/SujitDas/MuslimGenius.htm

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-12-30 10:19:51 GMT)
--------------------------------------------------

Tanto en español como en inglés, la fecha de la muerte se puede indicar también con el símbolo † (una cruz).


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-12-30 10:22:33 GMT)
--------------------------------------------------

Por si quedaba alguna duda:
http://kitaabun.com/shopping3/product_info.php?manufacturers...
The Author
***Sheikh Syed Abul Hasan 'Ali Nadwi***, one of the most prolific writers and original thinkers of our time, author of well over fifty books in various languages, and a scholar of rare distinction, ***passed into the mercy of Allah in December 1999.***
Selected response from:

Andrés Martínez
Spain
Local time: 17:29
Grading comment
muchas gracias!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9fallecido en 1999
Andrés Martínez
5 +3(m. 1999)
Paula Tizzano Fernández
4† 1999
Cristina Usón Calvo


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
fallecido en 1999


Explanation:
Sí, es dead, fallecido.

Islam Watch - "A Tribute to a Muslim Genius" by Sujit Das

12 Nov 2006 ... The Sheikh (Abdul Aziz Ibn Baz) authored ... a book in Arabic .... Ibn Baz died during 1999. The Mullahs allover the Islamic world must have ...
www.islam-watch.org/SujitDas/MuslimGenius.htm

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-12-30 10:19:51 GMT)
--------------------------------------------------

Tanto en español como en inglés, la fecha de la muerte se puede indicar también con el símbolo † (una cruz).


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-12-30 10:22:33 GMT)
--------------------------------------------------

Por si quedaba alguna duda:
http://kitaabun.com/shopping3/product_info.php?manufacturers...
The Author
***Sheikh Syed Abul Hasan 'Ali Nadwi***, one of the most prolific writers and original thinkers of our time, author of well over fifty books in various languages, and a scholar of rare distinction, ***passed into the mercy of Allah in December 1999.***

Andrés Martínez
Spain
Local time: 17:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40
Grading comment
muchas gracias!!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jennifer Levey: Dead right.
5 mins
  -> Gracias, mediamatrix.

agree  HANRATH
6 mins
  -> Gracias, HANRATH.

agree  Beatriz Ramírez de Haro
8 mins
  -> Gracias, Beatriz.

agree  Rafael Molina Pulgar
16 mins
  -> Gracias, Rafael.

agree  telefpro
43 mins
  -> Gracias, telefpro.

agree  Paula Tizzano Fernández
44 mins
  -> Gracias, Paula.

agree  Cristina Usón Calvo
1 hr
  -> Gracias Cristin4.

agree  Sandra Cifuentes Dowling
4 hrs
  -> Gracias, Sandra.

agree  Ismael Gómez: generalmente se añade una cruz, pero no creo que en el contexto sea muy correcto
4 days
  -> Gracias, Ismael.
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
(m. 1999)


Explanation:
Además del "agree" que ya puse a la otra opción, esta es la grafía correcta según la normativa, si tienes que ponerlo como está en el original. Suerte.

Paula Tizzano Fernández
Local time: 12:29
Works in field
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jacana54 (X): Creo que es "muerto", "fallecido" tiene otro matiz —aunque a diario lo usamos como eufemismo—. Felicidades para el 2010, Paula! :-)
38 mins
  -> Gracias, Lucía, ¡y feliz Año!

agree  Mónica Algazi
2 hrs
  -> Gracias, Mónica. Que empieces muy bien el 2010.

agree  Richard Boulter: Given the form in the source, this is best. The other suggestions are also generally applicable, though with regard for the issues with the Cross in the present context.
14 hrs
  -> Thanks, Richard. My best wishes for the coming year.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
† 1999


Explanation:
He visto con anterioridad que se utiliza el símbolo de una cruz para indicar el año de la muerte.

Saludos y feliz Año Nuevo

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2009-12-30 11:58:15 GMT)
--------------------------------------------------

Aunque también coincido con mantener la primera letra...

Cristina Usón Calvo
Spain
Local time: 17:29
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jennifer Levey: This might be inappropriate in this case, considering the information we have about persons concerned.
28 mins
  -> Oh! I see, you are right. I didn't think about it...

neutral  OSWALDO MESIAS: coincido con mediamatrix
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search