while the belt in its entirety has no close parallels

Spanish translation: Aunque algunos elementos del cinturón pueden apreciarse en otras joyas antiguas, no se ha hallado ningún cinturón similar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:while the belt in its entirety has no close parallels
Spanish translation:Aunque algunos elementos del cinturón pueden apreciarse en otras joyas antiguas, no se ha hallado ningún cinturón similar
Entered by: teju

16:35 Jan 7, 2010
English to Spanish translations [PRO]
History / Antique jewelry exhibit
English term or phrase: while the belt in its entirety has no close parallels
No doy con una manera que me convenza para traducir esta frase. Gracias a todos de antemano.


Greek-Style Necklace and Belt with Coin of Ptolemy III
Forgery after Greek originals, belt with coin of Ptolemy III (246–221 B.C.)
These two objects are part of a group, said to have come from Egypt, that Henry Walters acquired in 1929. This provenance is supported by the centerpiece of the impressive belt; a 3rd-century-B.C. coin depicting King Ptolemy III of Egypt. While the belt in its entirety has no close parallels, its elements can be found in other ancient jewelry; the necklace is of a common type. The authenticity of the group of jewels, however, was questioned early on simply because they were deemed “too good to be true.”
teju
Local time: 17:01
Ver explicación
Explanation:
Creo que yo le daría la vuelta a la oración para darle más claridad:

Aunque los elementos del cinturón aparecen (pueden apreciarse) en otras piezas de joyería antigua, no se ha encontrado ninguna similar al cinturón como unidad (pieza unitaria).
Selected response from:

Aradai Pardo Martínez
Mexico
Local time: 17:01
Grading comment
Gracias Aradai, he usado una versión muy parecida a la tuya.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3si bien el cinturón en su totalidad no tiene equivalentes/semejantes/parangón
Christine Walsh
4 +2Ver explicación
Aradai Pardo Martínez
4 +1Aunque el cinturón como tal, es una pieza única...
claudia16 (X)
4Aunque en conjunto el cinturón no tiene paralelos cercanos
Ricardo Obando
4Si bien no existen piezas similares a este cinturón en su totalidad...
Pedro Gómez
4aunque no se conocen más/otros cinturones de estas características
Beatriz Ramírez de Haro


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
si bien el cinturón en su totalidad no tiene equivalentes/semejantes/parangón


Explanation:
A possibility

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2010-01-07 16:59:34 GMT)
--------------------------------------------------

o 'similar(es)

Christine Walsh
Local time: 20:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, muy buena sugerencia.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jacana54 (X): ¡Estás inspirada! :-)
40 mins
  -> Gracias! Marido en el campo=más tiempo!

agree  Abaz
16 hrs
  -> Muchas gracias!

agree  MrBernie: muy bien! sobre todo el de parangón suena muy apropiado
16 hrs
  -> Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Aunque en conjunto el cinturón no tiene paralelos cercanos


Explanation:
Eso

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2010-01-07 17:01:12 GMT)
--------------------------------------------------

Mmm, podría ser "Aunque no hay otro que se asemeje al cinturón en conjunto".
Pero me parece que aunque la idea se mantiene, se aleja del tono de la frase original.

Ricardo Obando
United States
Local time: 19:01
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
Notes to answerer
Asker: Gracias por responder Ricardo. Estaba evitando una traducción literal porque me parece que el lector no va a comprender eso de "paralelos cercanos".

Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Ver explicación


Explanation:
Creo que yo le daría la vuelta a la oración para darle más claridad:

Aunque los elementos del cinturón aparecen (pueden apreciarse) en otras piezas de joyería antigua, no se ha encontrado ninguna similar al cinturón como unidad (pieza unitaria).

Aradai Pardo Martínez
Mexico
Local time: 17:01
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias Aradai, he usado una versión muy parecida a la tuya.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wendy Petzall
8 hrs
  -> Gracias, Wendy! Feliz año!

agree  Bubo Coroman (X): Also, you can follow the same order as the original: "Aunque no se ha encontrado ninguna pieza similar al cinturón como unidad..."
14 hrs
  -> Sí, de acuerdo! Gracias y feliz año, Deborah!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Si bien no existen piezas similares a este cinturón en su totalidad...


Explanation:
Here's my proposal:

Si bien no existen piezas similares a este cinturón en su totalidad, sí es posible hallar los elementos que lo componen en otros ejemplos de orfebrería antigua.


También se podría cambiar "en su totalidad" por "tal cual", aunque cambiaría un poco el tono y el estilo sería más libre.

Pedro Gómez
Local time: 01:01
Works in field
Native speaker of: Spanish
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, muy buena sugerencia.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Aunque el cinturón como tal, es una pieza única...


Explanation:
...las partes que lo componen...

claudia16 (X)
United Kingdom
Local time: 00:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Muy buena sugerencia, gracias.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Toni Castano: Mi "agree" porque "como tal" refleja perfectamente "in its entirety" sin caer en la literalidad. El resto de tu sugerencia, también impecable.
14 hrs
  -> gracias por la excelente explicación de tu agree Toni :)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aunque no se conocen más/otros cinturones de estas características


Explanation:
Creo que me alejaría de lo literal.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2010-01-09 01:02:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Pásalo muy bien y hasta la próxima...

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 01:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 232
Notes to answerer
Asker: Excelente sugerencia, como siempre. Gracias Bea, buen finde.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search