GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:08 Sep 29, 2010 |
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - History | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Remy Arce United States Local time: 04:32 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
an independent nonprofit bay area news organization una organización de noticias independiente y sin fines de lucro en el área de la Bahía Explanation: le cambiaría el orden de tu propuesta traducción. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
an independent nonprofit bay area news organization una agencia de noticias independiente y sin fines de lucro Explanation: Agencia de información Una agencia de información o también conocida como agencia de noticias es una organización que recoge noticias de sus corresponsales en distintos lugares de su área de actividad y las transmiten inmediatamente a la central, donde, después de tratar la información, la envían, lo más rápido posible, a sus clientes, conocidos en el argot periodístico como abonados. Éstos pagan en función de los servicios recibidos, que pueden ser de muy distinta índole (una conferencia de prensa, una foto o imagen determinada), aunque habitualmente se paga mensualmente en forma de abono por los servicios pactados: información nacional, internacional, servicio gráfico. Ver más en Wikipedia.org... news organization -------------------------------------------------------------------------------- Noun 1. an agency to collects news reports for newspapers and distributes it electronically (synonym) news agency, press agency, wire service, press association, news organisation (hypernym) agency (hyponym) syndicate |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
an independent nonprofit bay area news organization organización noticiosa independiente y sin fines de lucro de la zona de San Francisco, CA Explanation: Entonces me permito contestar: organización noticiosa independiente y sin fines de lucro de la zona de San Francisco, CA San Francisco y no "bahía" por los motivos señalados arriba. -------------------------------------------------- Note added at 2 horas (2010-09-29 18:45:08 GMT) -------------------------------------------------- O se puede decir "de la zona" simplemente, ya que por el contexto se entiende San Francisco, pero "Bahía" podría despistar a quienes no conozcan la zona. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|