played the hand

Spanish translation: jugó las cartas que le tocaron (de/con respecto a la antigua Unión Soviética)

10:56 Jan 24, 2012
English to Spanish translations [PRO]
History
English term or phrase: played the hand
To the great relief of the world today, the President has played the former Soviet hand that was dealt him brilliantly.


Gracias
NTRAD
Spain
Local time: 10:17
Spanish translation:jugó las cartas que le tocaron (de/con respecto a la antigua Unión Soviética)
Explanation:
No estoy del todo de acuerdo con la anterior propuesta pues pierde parte del sentido de la frase original.

"Para alivio del mundo (...) el presidente jugó brillantemente las cartas que le tocaron de/con respecto a la antigua Unión Soviética."

Es decir, que lidió de forma brillante con la problemática de la antigua Unión Soviética que le tocó vivir/gestionar.

Proviene de la expresión "play the hand you are dealt", es decir, "jugar con las cartas que te tocan"...

Esta expresión incluso aparece en el título de un libro...

http://books.google.es/books?id=jlSEFYq-TfAC&pg=PA9&dq="play...

Véase aquí la analogía con el póker que propone Rosa, pero con este sentido...

"The trick to poker is to **play the hand you are dealt** in the best possible way. You can win with a lousy hand, if you play it right.”"/"El truco del póker es jugar con las cartas que te tocan de la mejor manera. Si juegas bien, puedes ganar con una mala mano"

http://www.google.es/search?tbm=bks&hl=en&q=orden cruzada&bt...

Saludos.
Selected response from:

Marta Moreno Lobera
Spain
Local time: 10:17
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4jugar una mano
Rosa Grau (X)
4 +4jugó las cartas que le tocaron (de/con respecto a la antigua Unión Soviética)
Marta Moreno Lobera


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
jugar una mano


Explanation:
analogía con el juego de póquer

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-01-24 11:03:14 GMT)
--------------------------------------------------

jugó la mano, en este caso

Rosa Grau (X)
Spain
Local time: 10:17
Works in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EirTranslations
2 mins
  -> gracias! :-)

agree  Charles Davis
12 mins
  -> gracias! :-)

agree  isabelmurill (X)
2 hrs
  -> gracias! :-)

agree  Victoria Frazier
5 hrs
  -> gracias! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
jugó las cartas que le tocaron (de/con respecto a la antigua Unión Soviética)


Explanation:
No estoy del todo de acuerdo con la anterior propuesta pues pierde parte del sentido de la frase original.

"Para alivio del mundo (...) el presidente jugó brillantemente las cartas que le tocaron de/con respecto a la antigua Unión Soviética."

Es decir, que lidió de forma brillante con la problemática de la antigua Unión Soviética que le tocó vivir/gestionar.

Proviene de la expresión "play the hand you are dealt", es decir, "jugar con las cartas que te tocan"...

Esta expresión incluso aparece en el título de un libro...

http://books.google.es/books?id=jlSEFYq-TfAC&pg=PA9&dq="play...

Véase aquí la analogía con el póker que propone Rosa, pero con este sentido...

"The trick to poker is to **play the hand you are dealt** in the best possible way. You can win with a lousy hand, if you play it right.”"/"El truco del póker es jugar con las cartas que te tocan de la mejor manera. Si juegas bien, puedes ganar con una mala mano"

http://www.google.es/search?tbm=bks&hl=en&q=orden cruzada&bt...

Saludos.

Marta Moreno Lobera
Spain
Local time: 10:17
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Hanlan: Sí, me gusta.
1 hr
  -> Muchas gracias Mónica.

agree  Marian Martin (X)
4 hrs
  -> Muchas gracias por la confirmación. Saludos.

agree  Charles Davis: Funciona bien
18 hrs
  -> Gracias Charles.

agree  JaneTranslates
1 day 5 hrs
  -> Thanks Jane.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search