omen-bearing vault of heaven,

Spanish translation: el cielo era una bóveda celestial que almacenaba presagios

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:omen-bearing vault of heaven,
Spanish translation:el cielo era una bóveda celestial que almacenaba presagios
Entered by: Rosa Elena Lozano Arton

22:16 Mar 12, 2012
English to Spanish translations [PRO]
History / Sobre los mayas
English term or phrase: omen-bearing vault of heaven,
The sky was an omen-bearing vault of heaven, laden with the movement of these heavenly bodies.

El texto está hablando de los mayas como astrónomos. Encuentro esta frase que de por sí, está plagada de CIELO por todos lados... y no me cuadra lo que traduje, no me gusta y quisiera que me ayudaran con su creatividad y conocimiento. Gracias:

Mi interpretación:

El cielo era un mal presagio anunciado por la bóveda celestial, cargado con el movimiento de estos cuerpos celestiales.
Rosa Elena Lozano Arton
Mexico
Local time: 00:44
el cielo era una bóveda celestial que almacenaba presagios
Explanation:
El original no dice "mal" presagio. Un presagio no es inherentemente malo.
en.wikipedia.org/wiki/Omen
An omen (also called portent or presage) is a phenomenon that is believed to foretell the future, often signifying the advent of change. Though the word "omen" ...
Selected response from:

Rosa Paredes
Canada
Local time: 02:44
Grading comment
Mil gracias me encantó tu interpretación
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4el cielo era una bóveda celestial que almacenaba presagios
Rosa Paredes
4 +3(reformulación)
Natalia Pérez
4 +1El firmamento era una bóveda celestial cargada de presagios/portentos y del movimiento de estos...
Adriana de Groote
4firmamento cargado de augurios
Carl Stoll
4el cielo era una oscura bóveda cargada de malos presagios,
José Julián
3La cúpula atmosférica firme y celestialmente almacenaba presagios
Lucia-Grand


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
el cielo era una bóveda celestial que almacenaba presagios


Explanation:
El original no dice "mal" presagio. Un presagio no es inherentemente malo.
en.wikipedia.org/wiki/Omen
An omen (also called portent or presage) is a phenomenon that is believed to foretell the future, often signifying the advent of change. Though the word "omen" ...

Rosa Paredes
Canada
Local time: 02:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Mil gracias me encantó tu interpretación

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charles Davis: ¡Me gusta!
1 min

agree  Jessica Noyes: Me parece.
3 hrs

agree  EirTranslations
5 hrs

agree  evelyn beltrán
1 day 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
(reformulación)


Explanation:
Yo le daría la vuelta a la frase y me permitiría alguna licencia literaria:

"El movimento de los cuerpos celestes inundaba el firmamento de tal forma que lo hacía portador/anunciador de los peores presagios."

Espero que sirva, ¡Saludos, Rosa!

(NOTA: Heavenly es "celeste" referido a Astronomía. Celestial se utiliza en temas religiosos.)

--------------------------------------------------
Note added at 16 minutos (2012-03-12 22:33:12 GMT)
--------------------------------------------------

Se puede eliminar el sentido negativo de "presagio" suprimiendo "de los peores", como apunta Rosa Paredes, según el contexto que tengas. ¡Saludos!

Natalia Pérez
Local time: 08:44
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victoria Frazier
51 mins
  -> ¡Muchas gracias, Victoria!¡Saludos!

agree  Verónica Lassa: ¡Excelente!
19 hrs
  -> ¡Mil gracias, Verónica! ¡Un saludo!

agree  Emiliano Pantoja
3 days 8 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Emiliano! ¡Saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
El firmamento era una bóveda celestial cargada de presagios/portentos y del movimiento de estos...


Explanation:
... cuerpos celestes.

Otra opción para no repetir "cielo" y sus derivados.

Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 00:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gracia Navas (X)
1 day 15 hrs
  -> Muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
firmamento cargado de augurios


Explanation:
also "ominoso firmamento"

Carl Stoll
Argentina
Local time: 03:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
el cielo era una oscura bóveda cargada de malos presagios,


Explanation:
anunciados por el movimiento de esos cuerpos celestes.
Hope it helps!

José Julián
Local time: 02:44
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the sky was an omen-bearing vault of heaven,
La cúpula atmosférica firme y celestialmente almacenaba presagios


Explanation:
Intenté proveer una respuesta diferente, espero que te ayude, aunque sea para tomar otras ideas a partir de la presentada por mi!


    Reference: http://www.wordreference.com
    Reference: http://www.wordreference.com/sinonimos
Lucia-Grand
Local time: 03:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search